雨に濡れる心(아메니누레루코코로,
비에 젖은 마음) - AI Female (Ver. A)

1)
雨の路地裏 そっと呼べば
아메노로지우라 솓토요베바
비 내리는 골목길에서 살며시 이름을 불러보면
返るしずくが 胸を刺す
카에루시즈쿠가 무네오사스
되돌아오는 빗방울이 가슴을 찌르네
忘れたいのに 離れられず
와스레타이노니 하나레라레즈
잊고 싶어도 떠나지 못하고
面影だけが 寄り添ってくる
오모카게다케가 요리솓테쿠루
그리운 모습만이 곁으로 다가와
雨に濡れる 心は
아메니누레루 코코로와
비에 젖은 내 마음은
今もあなた 求めてる
이마모아나타 모토메테루
지금도 그대를 찾고 있어
伸ばした指先 すり抜け
노바시타유비사키 스리누케
뻗은 손끝 사이로 그대는 스쳐 가고
涙だけ 降りしきる夜
나미다다케 후리시키루요루
눈물만 쏟아지는 밤
あの日の約束
아노히노야쿠소쿠
그날의 약속을
まだ信じたいのに
마다신지타이노니
아직도 믿고 싶은데
2)
傘もささずに 歩くたびに
카사모사사즈니 아루쿠타비니
우산도 쓰지 않고 걸을 때마다
滲む記憶が 頬を濡らす
니지무키오쿠가 호호오누라스
번져오는 기억이 뺨을 적시네
笑ったあなた 泣いた季節
와랃타아나타 나이타키세쯔
함께 웃던 그대, 함께 울던 계절
どれも消せずに 波のように
도레모케세즈니 나미노요-니
어느 것 하나 지우지 못한 채 파도처럼 밀려와
雨に濡れる 心は
아메니누레루 코코로와
비에 젖은 내 마음은
今もあなた 求めてる
이마모아나타 모토메테루
지금도 그대를 찾고 있어
伸ばした指先 すり抜け
노바시타유비사키 스리누케
뻗은 손끝 사이로 그대는 스쳐 가고
涙だけ 降りしきる夜
나미다다케 후리시키루요루
눈물만 쏟아지는 밤
あの日の約束
아노히노야쿠소쿠
그날의 약속을
まだ信じたいのに
마다신지타이노니
아직도 믿고 싶은데
(후렴)
雨に濡れる 心よ
아메니누레루 코코로요
비에 젖는 마음이여
どうか今夜 眠らせて
도-카콩야 네무라세테
부디 오늘 밤은 잠들게 해 다오
戻れぬ恋でも そっと
모도레누코이데모 솓토
돌아갈 수 없는 사랑이라도 조용히
胸の奥で 生きている
무네노오쿠데 이키테이루
가슴 깊은 곳에서 살아 숨 쉬고 있어
降りやまぬ雨は
후리야마누아메와
그치지 않는 비는
私の愛のように
와타시노아이노요-니
마치 내 사랑처럼 끝없이 내리네
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 6月 1日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 雨の中の想い出(아메노나카노오모이데, 빗속의 추억) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.06.03 |
|---|---|
| 雨に濡れる心(아메니누레루코코로, 비에 젖은 마음) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.06.01 |
| 想いは募るばかり(오모이와쯔노루바카리, 그리움은 더해만 가고) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.28 |
| 想いは募るばかり(오모이와쯔노루바카리, 그리움은 더해만 가고) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.28 |
| 哀愁の長崎港(아이슈-노나가사키미나토, 애수의 나가사키 항구) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.27 |