真的好想你(쩐더하오썅니, 정말 당신이 그리워요) - 卓依婷(줘이팅)
真的好想你(zhēndehǎoxiǎngnǐ, 쩐더하오썅니,
정말 당신이 그리워요) - 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅)
1)
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요
我在夜里呼唤黎明
wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng
워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요
追月的彩云哟
zhuīyuèdecǎiyúnyō
쭤이웨디차이윈요
달을 쫓는 꽃구름도
也知道我的心
yězhīdàowǒdexīn
예즈다오워디씬
내 마음을 알겠지요
默默地为我送温馨
mòmòdewèiwǒsòngwēnxīn
머머디웨이워쑹원씬
말없이 나를 위해 온기를 보내주셨어요
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요
我在夜里呼唤黎明
wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng
워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요
天上的星星哟
Tiānshàngdexīngxingyō
턘쌍디씽씽요
하늘의 별들도
也了解我的心
yěliǎojiěwǒdexīn
예랴오졔워디씬
내 마음을 알고 있어요
我心中只有你
wǒXīnzhōngzhǐyǒunǐ
워씬쭝즈여우니
내 마음에는 당신밖에 없다는 것을.
千山万水怎么能隔阻
qiānshānwànshuǐzěnmenénggézǔ
첀싼완쑤에이쩐머멍거주
멀고 험난한 길도 어찌
我对你的爱
wǒduìnǐdeài
워뚜에이니디아이
당신에 대한 나의 사랑을 가로막을 수 있겠나요?
月亮下面轻轻地飘着
yuèliangxiàmiànqīngqīngdepiāozhe
웨량쌰먠칭칭디퍄오저
달님 아래로 조용히 나부끼는
我的一片情
wǒdeyípiànqíng
워디이퍤칭
나의 한 조각 정이여!
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요
你是我灿烂的黎明
nǐshìwǒcànlàndelímíng
니쓰워찬란디리밍
당신은 나의 찬란한 여명,
寒冷的冬天哟
hánlěngdedōngtiānyō
한렁디뚱턘요
차디찬 겨울은요
也早已过去
yězǎoyǐguòqù
예짜오이꿔취
벌써 지나갔어도
能承受我爱你的心
néngchéngshòuwǒàinǐdexīn
넝청써우워아이니디씬
당신을 사랑하는 마음 감내할 수 있어요
2)
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요
我在夜里呼唤黎明
wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng
워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요
追月的彩云哟
zhuīyuèdecǎiyúnyō
쭤이웨디차이윈요
달을 쫓는 꽃구름도
也知道我的心
yězhīdàowǒdexīn
예즈다오워디씬
내 마음을 알겠지요
默默地为我送温馨
mòmòdewèiwǒsòngwēnxīn
머머디웨이워쑹원씬
말없이 나를 위해 온기를 보내주셨어요
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요
我在夜里呼唤黎明
wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng
워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요
天上的星星哟
Tiānshàngdexīngxingyō
턘쌍디씽씽요
하늘의 별들도
也了解我的心
yěliǎojiěwǒdexīn
예랴오졔워디씬
내 마음을 알고 있어요
我心中只有你
wǒXīnzhōngzhǐyǒunǐ
워씬쭝즈여우니
내 마음에는 당신밖에 없다는 것을.
你的笑容就像一首歌你
nǐdexiàoróngjiùxiàngyìshǒugē
니더쌰오룽쮸우썅이서우꺼
당신의 웃는 얼굴은 한 곡의 노래같이
滋润着我的爱
zīrùnzhewǒdeài
쯔런저워디아이
내 사랑을 촉촉이 적시고 있어요
你的身影就像一条河
nǐdeshēnyǐngjiùxiàngyìtiáohé
니더썬잉쮸우썅이탸오허
당신의 자태는 한 줄기 강과 같이
滋润着我的情
zīrùnzhewǒdeqíng
쯔런저워디칭
내 정을 촉촉이 적셔주어요
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ,
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요
你是我生命的黎明
nǐshìwǒshēngmìngdelímíng
니쓰워썽밍더리밍
당신은 내 생명의 여명,
寒冷的冬天哟
hánlěngdedōngtiānyō
한렁디뚱턘요
차디찬 겨울은요
也早已过去
yězǎoyǐguòqù
예짜오이꿔취
벌써 지나갔어도
但愿我留在你的心
dànyuànwǒliúzàinǐdexīn
딴왠워류우짜이니디씬
난 다만 당신의 마음속에 머물기를 원할 뿐이에요
寒冷的冬天哟
hánlěngdedōngtiānyō
한렁디뚱턘요
차디찬 겨울은요
也早已过去
yězǎoyǐguòqù
예짜오이꿔취
벌써 지나갔어도
但愿我留在你的心
dànyuànwǒliúzàinǐdexīn
딴왠워류우짜이니디씬
난 다만 당신의 마음속에 머물기를 원할 뿐이에요
作詞 : 杨湘粤(yángxiāngyuè, 양샹웨)
作曲 : 李汉颖(lǐhànyǐng, 리한잉)
原唱 : 周冰倩(zhōubīngqiàn, 저우삥첀) <1991年>