中國音樂 (女)/任妙音

天在下雨我在想你(티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을 그리워해요) - 任妙音(런먀오인)

레알61 2020. 2. 24. 21:18

天在下雨我在想你(tiānzàixiàyǔwǒzàixiǎngnǐ, 
티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을
그리워해요) - 任妙音(rénmiàoyīn, 런먀오인)

 

天在下雨我在想你 - 任妙音.mp3
2.91MB

   

     

    

 

 

*
窗外细雨淅淅沥沥  敲打寂寞溅起回忆
chuāngwàixìyǔxīxīlìlì  qiāodǎjìmòjiànqǐhuíyì
촹와이시위시시리리  챠오따찌머찌앤치후에이이
창밖에 가랑비 부슬부슬 내리니 적막을 깨며 추억이 솟아나고

想起那些美好过去  你的面容渐渐清晰
xiǎngqǐnàxiēměihǎoguòqù  nǐdėmiànróngjiànjiànqīngxī
샹치나시에메이하오꿔취  니더미앤롱찌앤찌앤칭씨
그 아름답던 과거를 떠올리니 당신 얼굴이 점점 또렷해져요

在这拥挤的城市里  遍寻不到哪个是你
zàizhèyōngjǐdėchéngshìlǐ  biànxúnbúdàonǎgèshìnǐ
짜이쩌용지더청쓰리  삐앤쉰부따오나꺼쓰니
이 붐비는 도시에서 누가 당신인지 찾을 수 없으니

多情自古伤别离  点点滴滴化作叹息
duōqíngzìgǔshāngbiélí  diǎndiǎndīdīhuàzuòtànxī
뚸칭쯔꾸쌍비에리  디앤디앤띠띠화쭤탄시
다정은 자고로 이별을 아파하고 조금씩 탄식으로 변하지요

**
天在下雨我在想你  不知道你是否有感应
tiānzàixiàyǔwǒzàixiǎngnǐ  bùzhīdàonǐshìfǒuyǒugǎnyìng
티앤짜이쌰위워짜이샹니  부쯔따오니쓰퍼우여우깐잉
하늘엔 비가 내리고 난 당신을 그리워하는데 당신은 내 마음을 느끼시는지요

出门在外都不容易  千万小心保重自己
chūménzàiwàidōubùróngyì  qiānwànxiǎoxīnbǎozhòngzìjǐ
추먼짜이와이떠우뿌롱이  치앤완샤오씬바오쫑쯔지
집을 나서면 모든 것이 힘든데 부디 몸조심하시기 바라요

天在下雨我在想你  你是否知道我的情意
tiānzàixiàyǔwǒzàixiǎngnǐ  nǐshìfǒuzhīdàowǒdėqíngyì
티앤짜이쌰위워짜이샹니  니쓰퍼우쯔따오워더칭이
하늘엔 비가 내리고 난 당신을 그리워하는데 당신은 내 사랑을 아시는지요

也许有人把我代替  我会永远祝福你
yěxǔyǒurénbǎwǒdàitì  wǒhuìyǒngyuǎnzhùfúnǐ
예쉬여우런바워따이티  워후에이용왠쭈푸니
혹시 누군가 나를 대신하더라도 나는 영원히 당신을 축복할 거예요

 


===========================================
 我会永远祝福你 (Last)
wǒhuìyǒngyuǎnzhùfúnǐ
워후에이용왠쭈푸니
나는 영원히 당신을 축복할 거예요

 


作词 : 陈红卫(chénhóngwèi, 천홍웨이) & 祁隆(qílóng, 치롱)
作曲 : 陈伟(chénwěi, 천웨이)
原唱 : 任妙音(rénmiàoyīn, 런먀오인) <2016年 发表>