中國音樂 (女)/陈 佳 20

今夜想起你(진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 陈佳(천쟈)

今夜想起你(jīnyèxiǎngqǐnǐ, 진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 月亮那样美丽 yuèliangnàyàngměilì 웨량나양메이리 달이 저렇게 아름답지만 月亮不是你 yuèliangbúshìnǐ 웨량부쓰니 달은 당신이 아니에요 照在我的身边 zhàozàiwǒdeShēnbiān 짜오짜이워디썬뺸 달빛이 내 몸을 비춰주건만 沒有你的情意 méiyǒunǐdeqíngyì 메이여우니디칭이 당신의 사랑을 찾을 수 없지요 ** 你曾给过我欢乐 nǐcénggěiguòwǒhuānlè 니청께이꿔워환러 당신은 예전에 기쁨과 给过我甜蜜 gěiguòwǒtiánmì 께이꿔워턘미 달콤한 사랑을 내게 주셨어요 时光一去不再回来 shíguāngyíqùbúzàihuílái 스꽝이취부짜이후에이라이 시간..

丝丝小雨(쓰쓰샤오위, 가랑비) - 陈佳(천쟈)

丝丝小雨(sīsīxiǎoyǔ, 쓰쓰샤오위, 가랑비) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 一阵阵绵绵细雨, yízhènzhènmiánmiánxìyǔ, 이쩐쩐먠먠씨위 가끔 끝없이 내리는 가랑비가 带来多少凄凉意。 dàiláiduōshǎoqīliángyì。 따이라이뚸싸오치량이 쓸쓸함을 느끼게 해요 我曾问过丝丝小雨, wǒcéngwènguòsīsīxiǎoyǔ, 워청원꿔쓰쓰샤오위 예전에 가랑비에 물어보았지요 是否带来你的消息。 shìfǒudàiláinǐdexiāoxi。 스퍼우따이라이니디쌰오시 당신의 소식을 가져왔는지를. 我和你初次相见就在这街头, wǒhénǐchūcìxiāngjiànjiùzàizhèJiētóu, 워허니추츠썅짼쥬우짜이쩌졔터우 우린 처음 바로 이 거리에서 만났고 是你给我留下难忘的回忆。 shìnǐgěiwǒli..

小小的秘密(샤오샤오디미미, 작은 비밀) - 陈佳(천쟈)

小小的秘密(xiǎoxiǎodemìmì, 샤오샤오디미미, 작은 비밀) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 我有一个小小的秘密 wǒyǒuyígèxiǎoxiǎodemìmì 워여우이꺼샤오샤오디미미 난 작은 비밀 하나가 있어요 一直埋在深深的心底 yìzhímáizàishēnshēndexīndǐ 이즈마이짜이썬썬디신띠 언제나 마음 깊은 곳에 감춰두고 있었어요 今夜花前轻轻地细语 jīnyèhuāqiánqīngqīngdexìyǔ 진예화첀칭칭디씨위 오늘 밤 꽃을 들고 당신에게 조용히 속삭이며 只好向你表明了心迹 zhǐhǎoxiàngnǐbiǎomínglexīnjì 쯔하오썅니뱌오밍러신찌 당신을 향한 내 속마음을 밝혔지요 虽然只是小小的秘密 suīránzhǐshìxiǎoxiǎodemìmì 쒀이란즈쓰샤오샤오디미미 비록 작은 비밀이지만 却..

青色的回忆(칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 陈佳(천쟈)

青色的回忆(qīngsèdehuíyì, 칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 我爱青青草地 wǒàiqīngqīngcǎodì 워아이칭칭차오띠 내 사랑 푸른 초원 到处花红柳绿 dàochùhuāhóngliǔlǜ 따오추화홍류우뤼 도처에 꽃이 무성하고 아름답지요 记得你曾和我 jìdénǐcénghéwǒ 지더니청허워 예전에 당신과 내가 共享欢笑甜蜜 gòngxiǎnghuānxiàotiánmì 꿍샹환샤오턘미 함께 즐겁게 웃으며 달콤한 시간을 보낸 것이 기억나요 我又来到草地 wǒyòuláidàocǎodì 워여우라이따오차오띠 나는 또 초원에 왔어요 依然花红柳绿 yīránhuāhóngliǔlǜ 이란화홍류우뤼 여전히 꽃이 만발하고 아름답네요 只是我一个人 zhǐshìwǒyígèrén 쯔스워이꺼런 그런..

路边的野花你不要采(루뱬디예화니부야오차이, 길가의 꽃은 꺾지 마세요) - 陈佳(천쟈)

路边的野花你不要采(lùbiāndeyěhuānǐbúyàocǎi, 루뱬디예화니부야오차이, 길가의 꽃은 꺾지 마세요) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 送你送到小村外 sòngnǐsòngdàoxiǎocūnwài 쑹니쑹따오쌰오춴와이 당신을 보내드리려 마을 밖까지 나왔어요 有句话儿要交代 yǒujùhuàéryàojiāodài 여우쥐화얼야오쟈오따이 몇 마디 당부만 하고 싶어요 虽然已经是百花儿开 suīrányǐjīngshìbǎihuāerkāi 쒀이란이징쓰바이화얼카이 비록 이미 세상에 많은 꽃이 피어 있지만 路边的野花你不要采 lùbiāndeyěhuānǐbúyàocǎi 루뱬디예화니부야오차이 길가에 핀 꽃은 꺾지 마세요 记着我的情记着我的爱 jìzhewǒdeqíngjìzhewǒdeài 지저워디칭지저워디아이 내 정과 사랑을 기..

要去遥远的地方(야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 陈佳(천쟈)

要去遥远的地方(yàoqùyáoyuǎndeDìfang, 야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 你说你要去沙漠 nǐshuōnǐyàoqùShāmò 니쒀니야오취싸머 너는 사막에 간다고 말하면서 要我跟你走 yàowǒgēnnǐzǒu 야오워껀니저우 나와 함께 가자고 했었지 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpànǐshìfǒuzhēn'àiwǒ 쥬우파 쥬우파니스포우쩐아이워 다만, 네가 나를 진심으로 사랑하는지가 두려울 뿐이야 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpànǐshì..

晨光下的恋情(천꽝쌰디럔칭, 새벽녘의 연정) - 陈佳(천쟈)

晨光下的恋情(chénguāngxiàdeliànqíng, 천꽝쌰디럔칭, 새벽녘의 연정) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 回忆第一次见面 huíyìdìyīcìjiànmiàn 훠이이띠이츠쟨먠 처음 만났을 때를 돌이켜보니 好像梦境一样 hǎoxiàngmèngjìngyíyàng 하오썅멍징이양 마치 꿈만 같아요 在那灿烂春光下 zàinàcànlànchūnguāngxià 짜이나찬란춴꽝쌰 찬란한 봄빛 아래에서 你的吉它声引起我歌唱 nǐdejítāshēngyǐnqǐwǒgēchàng 니디지타썽인치워꺼창 당신의 기타 소리는 나를 노래 부르게 했죠 歌声伴着你和弦 gēshēngbànzhenǐhéxián 꺼썽빤저니허섄 노랫소리는 당신과 기타 줄과 더불어 随着晨风相传 suízhechénfēngxiāngchuán 쒀이저천펑썅촨 새벽바람을 ..

一剪梅(이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 陈佳(천쟈)

一剪梅(yìjiǎnméi, 이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 真情像草原广阔 zhēnqíngxiàngcǎoyuánguǎngkuò 쩐칭썅차오왠꽝쿼 진실한 사랑은 마치 드넓은 초원 같아서 层层风雨不能阻隔 céngcéngfēngyǔbùnéngzǔgé 청청펑위뿌넝주거 겹겹이 불어오는 비바람으로도 막을 수 없어요 总有云开日出时候 zǒngyǒuyúnkāirìchūshíhou 쫑여우윈카이르추스허우 언젠가는 어둠이 걷히고 해가 뜰 때 万丈阳光照耀你我 wànzhàngyángguāngzhàoyàonǐwǒ 완짱양꽝짜오야오니워 깊고 깊은 햇볕은 그대와 나를 비추어요 真情像梅花开过 zhēnqíngxiàngméihuākāiguò 쩐칭썅메이화카이꿔 진실한 사랑은 매화가 피는 것과 같아서 冷冷冰雪不能淹没 l..

庭院深深(팅왠썬썬, 정원 깊은 곳에서) - 陈佳(천쟈)

庭院深深(tíngyuànshēnshēn, 팅왠썬썬, 정원 깊은 곳에서) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 多少的往事已难追忆 duōshǎodewǎngshìyǐnánzhuīyì 뚜어싸오디왕쓰이난쭈에이이 얼마나 많은 지난 일들이 회상하기 어려우며 多少的恩怨已随风而逝 duōshǎodeēnyuànyǐsuífēng'érshì 뚜어싸오디언왠이쑤에이펑얼쓰 얼마나 많은 은원들이 바람따라 사라졌던가! 两个世界几许痴迷 liǎnggèShìjièjǐxǔchīmí 량꺼쓰졔지쉬츠미 두 개의 세상에 얼마나 푹 빠져 지냈는지... 几载离散欲诉相思 jǐzǎilísànyùsùxiāngsī 지자이리싼위쑤썅쓰 몇 년간의 이별에 그리운 마음을 전하고 싶어라! 这天上人间可能再聚 zhètiānshàngrénjiānkěnéngzàijù 쩌티앤쌍런..

甜蜜蜜(티앤미미, 달콤하네요) - 陈佳(천쟈)

甜蜜蜜(tiánmìmì, 티앤미미, 달콤하네요) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜 tiánmìmì nǐxiàodetiánmìmì 티앤미미 니쌰오더티앤미미 달콤해요. 당신의 웃는 모습이 달콤해요 好像花儿开在春风里 hǎoxiànghuāerkāizàichūnfēnglǐ 하오썅화얼카이짜이춴펑리 마치 봄바람 속에서 피는 꽃 같아요 开在春风里 kāizàichūnfēnglǐ 카이짜이춴펑리 봄바람 속에 피는 것 말이에요 * 在哪里 在哪里见过你 zàiNǎlǐ zàiNǎlǐjiànguònǐ 짜이나리 짜이나리쨴꿔니 어디에서, 어디에선가 당신을 봤어요 你的笑容这样熟悉 nǐdexiàoróngzhèyàngshúxī 니디쌰오룽쩌양쑤씨 당신의 웃는 모습이 이렇게 낯이 익은데 我一时想不起 wǒyìshíxiǎng..

但愿人长久(딴왠런창쥬우, 다만 바라노니 그대도 오래토록 살아서) - 陳佳(천쟈)

但愿人长久(dànyuànrénchángjiǔ, 딴왠런창쥬우, 다만 바라노니 그대도 오래도록 살아서) - 陳佳(chénjiā, 천쟈) 明月几时有 míng yuè jǐ shí yǒu 밍웨찌스여우 밝은 달은 있은 지 세월이 얼마나 되었을까? 把酒问靑天 bǎ jǐu wèn qīng tiān 빠쥬우원칭턘 잔 들어 푸른 하늘에 물어본다네 不知天上宫阙 今夕是何年 bù zhī tiān shàng gōng quē jīn xī shì hé nián 뿌즈턘쌍꽁췌 찐씨쓰허냰 천상궁궐은 오늘 저녁이 언제인지 모를 거야 我欲乘风归去 wǒ yù chéng fēng guī qù 워위청펑꿔이취 내 바람 타고 돌아가고 싶지만 惟恐琼楼玉宇 高处不胜寒 wei kǒng qióng lóu yù yǔ gāo chù bù shèng hán 웨이콩..

夜来香(예라이썅, 달맞이꽃) - 陈佳(천쟈)

夜来香(yèláixiāng, 예라이썅, 달맞이꽃) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 那南风吹来清凉 nànánfēngchuīláiqīngliáng 나난펑춰이라이칭량 남풍은 서늘히 불어오고 那夜莺啼声凄沧 nàyèyīngtíshēngqīcàng 나예잉티썽치창 밤 꾀꼬리는 구슬피 우네요 月下的花儿都入梦 只有那夜来香 yuèxiàdehuāérdōurùmèng zhǐyǒunàyèláixiāng 웨쌰디화얼더우루멍 즈여우나예라이썅 달빛 아래 꽃들은 모두 잠들어 있는데, 오직 달맞이꽃만이 吐露着芬芳 tǔlùzhefēnfāng 투루저펀팡 향기를 뿜고 있어요 我爱这夜色茫茫 wǒàizhèyèsèmángmáng 워아이쩌예써망망 나는 이 아늑한 밤 풍경을 사랑하며 也爱这夜莺歌唱 yěàizhèyèyīnggēchàng 예아이쩌예잉거..

何日君再來(허르쥔짜이라이, 내 님, 당신은 언제 오시나요?) - 陈佳(천쟈)

何日君再來(hérìjūnzàilái, 허르쥔짜이라이, 내 님, 당신은 언제 오시나요?) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 好花不常开 好景不常在 hǎohuābùchángkāi hǎojǐngbùchángzài 하오화뿌창카이 하오징뿌창짜이 아름다운 꽃도 항상 피어있지 않고 멋진 풍경도 항상 있는 것은 아니에요 愁堆解笑眉 泪洒相思带 chóuduījiěxiàoméi lèisǎxiāngsīdài 처우뚸이졔쌰오메이 레이싸썅쓰따이 시름이 쌓이니 눈가의 웃음도 사라지고 눈물이 흐르니 그리움이 몰려와요 今宵离别后 何日君再来 jīnxiāolíbiéhòu hérìjūnzàilái 진쌰오리볘허우 허르쥔짜이라이 오늘 밤 이별하면 내 님, 당신은 언제 다시 오시나요? 喝完了这杯 请进点小菜 hēwánliǎozhèbēi qǐngj..

我只在乎你(워즈짜이후니, 당신만을 맘에 두고 있어요) - 陈佳(천쟈)

我只在乎你(wŏzhĭzàihūnĭ, 워즈짜이후니, 당신만을 맘에 두고 있어요) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 如果没有遇见你 我将会是在那里 rúguŏméiyŏuyùjiànnĭ wŏjiānghuìshìzàinàlĭ 루궈메이여우위쨴니 워쨩훠이쓰짜이나리 만약 당신을 만나지 않았다면 난 어디에 있게 되었을까요? 日子过得怎麽样 人生是否要珍惜 rìzĭguòdezĕnmeyàng rénshēngshìfŏuyàozhēnxī 르즈꿔더쩐머양 런썽쓰포우야오쩐씨 어떻게 하루하루를 보낼까요? 인생을 귀하게는 여길까요? 也许认识某一人 过着平凡的日子 yĕxŭrènshímóuyīrén guòzhepíngfánderìzĭ 예쉬런스머우이런 꿔저핑판디르즈 어쩌면 어떤 한 사람을 알게 되어 평범한 날들을 보내고 있을지도 모르고 不知道会..

情人的关怀(칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 陈佳(천쟈)

情人的关怀(qíngréndeguānhuái, 칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 风儿阵阵吹来 风儿多么可爱 fēngérzhènzhènchuīlái fēngérduōmekě'ài 펑얼쩐쩐춰이라이 펑얼뚸머커아이 바람이 간간이 불어와요. 그 바람이 얼마나 사랑스러운지요! 我时常向轻风 诉说情怀 wǒshíchángxiàngqīngfēng sùshuōqínghuái 워스창썅칭펑 쑤쒀칭화이 난 항상 그 가볍고 맑은 바람을 향하여 내 심정을 이야기해요 时光不停地流 一去不回来 shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái 스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이 시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요 你曾经告诉我 光阴不再来 nǐcéngjīnggàosuwǒ guāngyīnbúzà..

月亮代表我的心(위에량따이뱌오워디씬, 달빛이 내 마음을 대신해) - 陈佳(천쟈)

月亮代表我的心(yuèliangdàibiǎowǒdexīn, 위에량따이뱌오워디씬, 달빛이 내 마음을 대신해) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 你问我爱你有多深 nǐwènwǒàinǐyǒuduōshēn 니원워아이니여우뚸썬 당신은 제가 당신을 얼마나 깊이 사랑하고 我爱你有几分 wǒàinǐyǒujǐfēn 워아이니여우지펀 얼마나 많이 사랑하느냐고 물으셨지요? 我的情也真 我的爱也真 wǒdeqíngyězhēn wǒdeàiyězhēn 워디칭예쩐 워디아이예쩐 저의 애정도 저의 사랑도 진실이에요 月亮代表我的心 yuèliangdàibiǎowǒdexīn 위에량따이뱌오워디씬 달빛이 제 마음을 대신하고 있어요 你问我爱你有多深 nǐwènwǒàinǐyǒuduōshēn 니원워아이니여우뚸썬 당신은 제가 당신을 얼마나 깊이 사랑하고 我爱你有几..

冬之恋情(뚱즈럔칭, 겨울 연정) - 陈佳(천쟈)

冬之恋情(dōngzhīliànqíng, 뚱즈럔칭, 겨울 연정) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 推开窗 向外望 tuīkāichuāng xiàngwàiwàng 퉈이카이촹 썅와이왕 창문 열고 밖을 바라보니 竹篱笆 铺满白霜 zhúlíbā pūmǎnbáishuāng 주리빠 푸만바이쐉 대나무 울타리엔 흰서리만 가득하고 恬静的街上 显得荒凉 tiánjìngdeJiēshàng xiǎndehuāngliáng 턘징디졔쌍 썐더황량 고요한 거리에는 황량감이 느껴지니 叫我怎不愁长? jiàowǒzěnbùchóucháng? 쨔오워쩐뿌처우창 내 어찌 쓸쓸하고 슬프지 않겠어요? 想起了心爱的他 xiǎngqǐlexīn'àidetā 썅치랴오씬아이디타 진심으로 사랑했던 그가 떠오르고 想起了往日欢畅 xiǎngqǐlewǎngrìhuānchà..

你怎么说(니쩐머쒀, 어찌 말할 건지요?) - 陈佳(천쟈)

你怎么说(nǐzěnmeshuō, 니쩐머쒀, 어찌 말할 건지요?) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 我没忘记 你忘记我 wǒméiwàngjì nǐwàngjìwǒ 워메이왕지 니왕지워 난 당신을 잊지 않았는데 당신은 날 잊었군요 连名字你都说错 liánmíngzinǐdōushuōcuò 럔밍즈니더우쒀춰 내 이름조차 틀리게 부르잖아요 证明你一切都是在骗我 zhèngmíngnǐyíqièdōushìzàipiànwǒ 쩡밍니이쳬더우쓰짜이퍤워 당신의 모든 것이 나를 속이고 있음을 증명해요 看今天你怎么说 kànjīntiānnǐzěnmeshuō 칸진턘니쩐머쒀 오늘 당신이 어찌 말하는지 보겠어요 ** 你说过两天来看我 nǐshuōguòliǎngtiānláikànwǒ 니쒀꿔량턘라이칸워 당신은 이틀 안에 나를 보러 온다 말했었지만 一等..

几多愁(지뚸처우, 시름이 얼마나 많은지) - 陈佳(천쟈)

几多愁(jǐ duōchóu, 지뚸처우, 시름이 얼마나 많은지) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 春花秋月何时了 chūn huā qiū yuè hé shí liao 춴화치우웨허스랴오 봄꽃, 가을 달은 언제 지려나! 往事知多少 wǎng shì zhī duō shǎo 왕쓰즈뚸싸오 지난 일들은 얼마나 기억하리오! 小楼昨夜又东风 xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng 쌰오러우쭤예여우똥펑 자그마한 누각엔 지난밤에 또 동풍이 부니 故国不堪回首月明中 gù guó bù kān huí shǒu yuè míng zhōng 꾸궈뿌칸훠이써우웨밍쫑 달빛 아래 고국도 차마 돌아볼 수 없구나! ** 雕栏玉砌应犹在 diāo lán yù qì yìng yóu zài 댜오란위치잉여우짜이 조각 난간, 옥 계단은 마냥 그대로..

忘記他(멍께이타, 그를 잊는다는 것은) - 陈佳(천쟈)

忘記他(Mong Gei Ta, 멍께이타, 그를 잊는다는 것은) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 忘记他 Mong Gei Ta 멍 께이 타 그를 잊는다는 것은 等于忘掉了一切 Dun Yu Mong Dil Liu Yat Chai 땅위 멍 띠우 리우 얃 차이 모든 것을 잊는 것과 같아요 等于将方和向抛掉 Dun Yu Cheun Fong Wo Heun Pow Dil 땅 위 쩡 풩 워 하오 파오 띠우 삶의 방향을 버린 것과 같이 遗失了自己 Wai Suc Liu Chi Gei 와이 싿 리우 지 께이 나 자신을 잃은 것 같아요 * 忘记他 Mong Gei Ta 멍 께이 타 그를 잊는다는 것은 等于忘掉了欢喜 Dun Yu Mong Chuen Liu Foon Hai 땅 위 몽 쩐 리우 푼 헤이 기쁨을 잃는 것과 같아요 等于将心灵..