いのちの限り(이노치노카기리, 목숨이 있는 한) - 大津美子(오오쯔요시코) 1) 愛していたけれど 何にも 言わないで 아이시테이타케레도 나니모 이와나이데 사랑하고 있었지만 아무런 말도 없이 あの人と あの人と 別れて来たの 아노히토토 아노히토토 와카레테키타노 그 사람과, 그 사람과 헤어졌어요 泣かないで 泣かないで 나카나이데 나카나이데 울지 마세요. 울지 마세요 涙を こらえて 나미다오 코라에테 눈물을 참으세요 ラブユ- ラブユ- いつまでも 라뷰- 라뷰- 이쯔마데모 사랑해요. 사랑해요. 언제까지나 いのちの限り 이노치노카기리 목숨이 있는 한! 2) 楽しい その後は 嘆きが 来ると 言う 타노시이 소노아토와 나게키가 쿠루토 이우 즐거움 뒤에는 슬픔이 찾아온다고 하지요 何時からか 何時からか 決まった 運命 이쯔카라카 이쯔카라카 ..