日本音樂 (男)/井上陽水 8

有楽町で逢いましょう(유-라쿠쵸-데아이마쇼-, 유라쿠초에서 만나요!) - 井上陽水(이노우에요-스이)

有楽町で逢いましょう(유-라쿠쵸-데아이마쇼-, 유라쿠초에서 만나요!) - 井上陽水(이노우에요-스이) 1) あなたを 待てば 雨が ふる 아나타오 마테바 아메가후루 당신을 기다리면 비가 내리는군요 濡れて 来ぬかと 気に かかる 누레테 코누카토 키니 카카루 비에 젖어 당신이 오지 않을까 마음이 걸려요 ああ ビルのほとりの ティー・ルーム 아아~ 비루노호토리노 티-・루-무 아아~ 빌딩 근처의 찻집 雨も 愛しや 歌ってる 아메모 이토시야 우탇테루 비도 사랑스럽게 노래하는 甘い ブルース 아마이 부루-스 달콤한 블루스 あなたと 私の 合言葉 아나타토 와타시노 아이코토바 당신과 나의 사랑 암호 有楽町で 逢いましょう 유-라쿠쵸-데 아이마쇼- 유라쿠초에서 우리 만나요! 2) 心に 染みる 雨の唄 코코로니 시미루 아메노우타 마음에 스며드..

傘がない(카사가나이, 우산이 없어) - 井上陽水(이노우에요-스이)

傘がない(카사가나이, 우산이 없어) - 井上陽水(이노우에요-스이) 1) 都会では 自殺する 若者が 增えている 토카이데와 지사쯔스루 와카모노가 후에테이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다고 今朝来た 新聞の片隅に 書いていた 케사키타 심분노카타스미니 카이테이타 오늘 아침 신문 한쪽 구석에 쓰고 있었지 だけども 問題は 今日の雨 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 비가 오는데 우산이 없어! 行かなくちゃ 君に逢いに 行かなくちゃ 이카나쿠챠 키미니아이니 이카나쿠챠 가야 해! 그대를 만나러 가야만 해! 君の町に 行かなくちゃ 雨に濡れ 키미노마치니 이카나쿠챠 아메니누레 비에 젖은 채 그대가 사는 동네로 가야 해! 冷たい雨が 今日は 心に浸みる 쯔메타이아메가 쿄-와 코코로니시미루 차가운 ..

リバーサイドホテル(리바-사이도호테루, 강변 호텔) - 井上陽水(이노우에요-스이)

リバーサイドホテル(리바-사이도호테루, 강변 호텔) - 井上陽水(이노우에요-스이) 1) 誰も 知らない 夜明けが 明けた 時 다레모 시라나이 요아케가 아케타 토키 아무도 모르게 새벽이 밝았을 때 町の角から ステキな バスが 出る 마치노카도카라 스테키나 바스가 데루 길모퉁이에서 근사한 버스가 나와요 若い二人は 夢中に なれるから 와카이후타리와 무츄-니 나레루카라 젊은 두 사람은 서로에게 푹 빠질 테니까 狹いシートに 隠れて 旅に 出る 세마이시-토니 카쿠레테 타비니 데루 좁은 의자에 몸을 묻고 여행을 떠나요 昼間のうちに 何度も Kissを して 히루마노우치니 난도모 키스오 시테 낮 동안에 몇 번이나 키스를 하고 行く先を た訪ねるのに 疲れ果て 유쿠사키오 타즈네루노니 쯔카레하테 행선지를 찾는데 녹초가 되고 日暮れに バスも ..

少年時代(쇼-넨지다이, 소년 시대) - 井上陽水(이노우에요-스이)

少年時代(쇼-넨지다이, 소년 시대) - 井上陽水(이노우에요-스이) 夏が過ぎ 風あざみ 나쯔가스기 카제아자미 여름이 가고 바람에 나부끼는 엉겅퀴는 だれの憧れに さまよう 다레노아코가레니 사마요- 누구를 그리워해서 방황하나요 青空に 残された 私の心は 夏もよう 아오조라니 노코사레타 와타시노코코로와 나쯔모요- 창공에 남겨진 내 마음은 아직도 여름인걸요 夢が 覚め 夜の中 長い 冬が 유메가 사메 요루노나카 나가이 후유가 꿈에서 깨면 한밤중, 긴 겨울에 窓を 閉じて 呼びかけたままで 마도오 토지테 요비카케타마마데 창문을 닫고 소리를 지르는 대로 夢は つまり 想い出の後先 유메와 쯔마리 오모이데노아토사키 꿈은 결국 추억의 처음과 끝이네요 夏祭り 宵かがり 胸の高鳴りに 合わせて 나쯔마쯔리 요이카가리 무네노타카나리니 아와세테 여름..

恋の予感(코이노요캉, 사랑의 예감) - 井上陽水(이노우에요-스이)

恋の予感(코이노요캉, 사랑의 예감) - 井上陽水(이노우에요-스이) なぜ なぜ あなたは 나제 나제 아나타와 왜, 어째서 당신은 きれいに なりたいの 키레이니 나리타이노 예뻐지고 싶은가요? その目を 誰もが 소노메오 다레모가 그 눈을 아무도 見つめて くれないの 미쯔메테 쿠레나이노 바라봐 주지 않는가요? 夜は 気ままに あなたを 躍らせるだけ 요루와 키마마니 아나타오 오도라세루다케 밤은 제멋대로 당신을 설레게만 하고 恋の予感が ただ かけぬけるだけ 코이노요캉가 타다 카케누케루다케 사랑의 예감만이 그저 앞질러 가는 것뿐이에요 なぜ なぜ あなたは 나제 나제 아나타와 왜, 어째서 당신은 好きだと いえないの 스키다토 이에나이노 좋아한다고 말할 수 없나요? 届かぬ 想いが 토도카누 오모이가 닿지 못할 연정이 夜空に ゆれた まま ..

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 井上陽水(이노우에요-스이)

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 井上陽水(이노우에요-스이) 1) もっと 勝手に 恋したり 몯토 칻테니 코이시타리 좀 더 마음껏 사랑하거나 もっと Kissを 楽しんだり 몯토 키스오 타노신다리 키스를 더욱 즐기거나 하면서 忘れそうな 想い出を 와스레소-나 오모이데오 잊을 법한 추억들을 そっと 抱いているより 솓토 다이테이루요리 몰래 간직하고 있는 것보다 忘れてしまえば 와스레테시마에바 차라리 잊어버린다면 今以上、それ以上、愛されるのに 이마이죠- 소레이죠- 아이사레루노니 지금보다 더 사랑받을 수 있을 텐데. あなたは その透き通った 瞳のままで 아나타와 소노스키토옫타 히토미노마마데 당신은 그 투명한 눈동자 그대로 あの消えそうに 燃えそうな ワインレッドの 아노키에소-니 모에소-나 와인렏도노 꺼질..

心もよう(코코로모요-, 마음 무늬) - 井上陽水(이노우에요-스이)

心もよう(코코로모요-, 마음 무늬) - 井上 陽水(이노우에 요-스이) 1) さみしさの つれづれに 사미시사노 쯔레즈레니 무료하게 느끼는 외로움에 手紙を したためています あなたに 테가미오 시타타메테이마스 아나타니 당신께 편지를 적어가고 있어요 黒い インクが きれいでしょう 쿠로이 잉쿠가 키레이데쇼- 까만 잉크가 아름답지요 青い びんせんが 悲しいでしょう 아오이 빈셍가 카나시이데쇼- 푸른 편지지가 슬프지요 あなたの 笑い顔を 아나타노 와라이가오오 당신의 웃는 얼굴을 不思議な ことに 후시기나 코토니 이상하게도 今日は 覚えていました 쿄-와 오보에테이마시타 오늘은 기억하고 있었어요 十九に なった お祝いに 쥬-쿠니 낟타 오이와이니 19세가 된 것을 축하해서 作った 歌も 忘れたのに 쯔쿧타 우타모 와스레타노니 만든 노래도 잊..

飾りじゃないのよ 涙は(카자리쟈나이노요 나미다와, 장식이 아니에요. 눈물은) - 井上陽水(이노우에요-스이)

飾りじゃないのよ 涙は(카자리쟈나이노요 나미다와, 장식이 아니에요. 눈물은) - 井上陽水(이노우에요-스이) 1) 私は 泣いた ことが ない 와타시와 나이타 코토가 나이 나는 울어 본 적이 없어요 灯の 消えた 街角で 아카리노 키에타 마치카도데 불빛이 꺼진 길모퉁이에서 速い 車に のっけられても 하야이 쿠루마니 녹케라레테모 빠르게 지나가는 차에 올라타도 急に スピン かけられても 恐くなかった 큐-니 스핑 카케라레테모 코와쿠나칻타 갑자기 차가 미끄러지며 옆으로 회전해도 무섭지 않았어요 赤い スカーフが ゆれるのを 아카이 스카-후가 유레루노오 빨간 스카프가 흔들리는 것을 不思議な 気持ちで 見てたけど 후시기나 키모치데 미테타케도 이상한 마음으로 보고 있었지만 私 泣いたりするのは 違うと 感じてた 와타시 나이타리스루노와 치가..