中國音樂 (女)/乌兰图雅 4

多情的山丹(뚸칭더싼딴, 다정스러운 하늘나리) - 乌兰图雅(우란투야)

多情的山丹(duōqíngdeshāndān, 뚸칭더싼딴, 다정스러운 하늘나리) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야) 1) 蔚蓝色的家园 飘落白云片片 wèilánsèdejiāyuán piāoluòbáiyúnpiànpiàn 웨이란써더쟈왠 퍄오뤄바이윈퍤퍤 쪽빛 고향에 흰 구름이 조각조각 날리고 清清的河水荡起姑娘心中的思念 qīngqīngdehéshuǐdàngqǐgūniangXīnzhōngdesīniàn 칭칭더허쑤이땅치꾸냥씬쫑더쓰냰 맑은 강물은 처녀 마음속의 그리움을 흔들어 놓아요 远方的牧马哥哥 你是否已看见 Yuǎnfāngdemùmǎgēge nǐshìfǒuyǐkànjiàn 왠팡디무마꺼꺼 니쓰퍼우이칸지앤 먼 곳에서 말을 기르는 오빠여! 그대는 혹시 보았을까요? 河边已绽放出 美丽火红的山丹 Hébiānyǐzhànfà..

站在草原望北京(짠짜이차오왠왕뻬이징, 초원에 서서 베이징을 바라봐요) - 乌兰图雅(우란투야)

站在草原望北京(zhànzàicǎoyuánwàngBěijīng, 짠짜이차오왠왕뻬이징, 초원에 서서 베이징을 바라봐요) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야) * 瓦蓝蓝的天上飞雄鹰 wǎlánlándeTiānshàngfēixióngyīng 와란란더턘쌍페이슝잉 짙푸른 남색 하늘에 힘차고 용맹한 매가 날고 我在高岗瞭望北京 wǒzàigāogǎngliàowàngBěijīng 워짜이까오깡랴오왕뻬이징 난 높은 산언덕에서 멀리 베이징을 바라봐요 侧耳倾听母亲的声音 cè'ěrqīngtīngmǔqīndeshēngyīn 처얼칭팅무친더썽인 귀 기울여 어머님의 음성을 들으려 望眼欲穿崇山峻岭 wàngyǎnyùchuānchóngshānjùnlǐng 왕얜위촨총싼쥔링 높은 산과 봉우리를 꿰뚫고 바라보고 싶어요 绿波波的草场骏马行 lǜbō..

潇洒走一回(쌰오싸쩌우이훼이, 자연스럽고 품위있게 걷네) - 乌兰图雅(우란투야)

潇洒走一回(xiāosǎzǒuyìhuí, 쌰오싸쩌우이훠이, 자연스럽고 품위 있게 걷네) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야) * 天地悠悠 tiāndìyōuyōu 턘띠여우여우 천지는 유유히 흐르고 过客匆匆 guòkècōngcōng 꿔커충충 지나는 길손들은 총망히 움직이며 潮起又潮落 cháoqǐyòucháoluò 차우치여우차오뤄 밀물처럼 왔다가 썰물처럼 사라지네 恩恩怨怨 ēn'ēnyuànyuàn 언언왠왠 은혜와 원한 生死白头 shēngsǐbáitóu 썽쓰바이터우 생과 사의 끝없는 이치를 几人能看透 jǐrénnéngkàntòu 지런넝칸터우 그 누가 알 수 있으랴 ** 红尘呀滚滚 hóngchényāgǔngǔn 훙천야꿘꿘 속세는 끊임없이 흘러만 가고 痴痴呀情深 chīchīyāqíngshēn 츠츠야칭썬 어리석은..

套馬杆(타오마깐) - 乌兰图雅(우란투야)

套馬杆(tàomǎgān, 타오마깐) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야) 给我一片蓝天一轮初升的太阳 gěiwǒyípiànlántiānyìlúnchūshēngdetàiyáng 께이워이퍤란턘이뤈추썽더타이양 내게 푸른 하늘과 떠오르는 태양을 주세요 给我一片绿草绵延向远方 gěiwǒyípiànlǜcǎomiányánxiàngYuǎnfāng 께이워이퍤뤼차오미앤얜썅위안팡 내게 저 멀리 이어져 있는 푸른 초원을 주세요 给我一只雄鹰一个威武的汉子 gěiwǒyìzhīxióngyīngyígèwēiwǔdehànzi 께이워이즈시옹잉이거웨이우더한쯔 내게 용맹스러운 한 마리의 매와 위풍당당한 사나이 대장부를 주세요 给我一个套马杆攥在他手上 gěiwǒyígètàomǎgǎnzuànzàitāShǒushàng 께이워이거타오마깐쫜짜이타써우쌍..