韓國歌謠飜驛 (男)/윤 상 2

이별의 그늘(別れの影, 와카레노카게) - 윤상(ユンサン)

이별의 그늘(別れの影, 와카레노카게) - 윤상(ユンサン) 문득 돌아보면 같은 자리지만 ふとに 振り返れば 同じ 場所だけど 후토니 후리카에레바 오나지 바쇼다케도 난 아주 먼 길을 떠난 듯했어 私は とても 遠い旅に 出たようだった。 와타시와 토테모 토-이타비니 데타요-닫타 만날 순 없었지 한번 어긋난 후 会えなかった。 一度ずれた 後に 아에나칻타 이치도즈레타 아토니 나의 기억에서만 살아있는 먼 그대 私の記憶だけで 生きている 遠い君。 와타시노기오쿠다케데 이키테이루 토-이키미 * 난 끝내 익숙해지겠지 그저 쉽게 잊고 사는 걸 私は ついに 慣れるだろう。 ただ 簡単に 忘れて 生きることを。 와타시 쯔이니 나레루로- 타다 칸탄니 와스레테 이키루코토오 또 함께 나눈 모든 것도 그만큼의 허전함일 뿐 また 一緒に 分かち合った す..

가려진 시간 사이로(隠された 時間の間で, 카쿠사레타 지칸노아이다데) - 윤상(ユンサン)

가려진 시간 사이로(隠された 時間の間で, 카쿠사레타 지칸노아이다데) - 윤상(ユンサン) 노는 아이들 소리 遊ぶ 子供たちの さざめき。 아소부 코도모타치노 사자메키 저녁 무렵의 교정은 夕暮れの 校庭は 유-구레노 코-테이와 아쉽게 남겨진 햇살에 물들고 惜しく 残された 日差しに 染まって。 오시쿠 노코사레타 히자시니 소맏테 * 메아리로 멀리 퍼져가는 こだまで 遠く 広がってゆく 코다마데 토-쿠 히로갇테유쿠 꼬마들의 숨바꼭질 놀이에 子供たちの 隠れ遊びに 코도모타치노 카쿠레아소비니 내 어린 그 시절 私の若い あの頃の 와타시노와카이 아노코로노 커다란 두 눈의 그 소녀 떠올라 大きな目の あの乙女が 思い浮かべて。 오오키나메노 아노오토메가 오모이우카베테 넌 지금 어디 있니 君よ, 今は いずこに。 키미요 이마와 이즈코니 내 생..