집시 여인(ジプシーおんな, 지푸시-온나) - 이치현(イチヒョン) 그댄 외롭고 쓸쓸한 여인, 끝이 없는 방랑을 하는 あなたは 淋しく 侘しい おんな、果てしない 放浪を する。 아나타와 사비시쿠 와비시이 온나, 하테시나이 호-로-오 스루 밤에는 별 따라, 낮에는 꽃 따라 먼 길을 떠나가네 夜には 星を 従って 昼には 花を 従って 遠く 旅立つんだね。 요루니와 호시오 시타갇테 히루니와 하나오 시타갇테 토-쿠 타비다쯘다네 * 때론 고독에 묻혀 있다네 時には 孤独を 抱くよ。 토키니와 코도쿠오 다쿠요 하염없는 눈물 흘리네 止め処もない 涙も 流すよ。 토메도모나이 나미다모 나가스요 밤에는 별 보며, 낮에는 꽃 보며 사랑을 생각하네 夜には 星を 見て 昼には 花を 見て 愛を 思うよ。 요루니와 호시오 미테 히루니와 하나오 미테 아..