日本音樂 (女)/王 静 2

空港(쿠-코-, 공항) - 王静(왕징)

空港(쿠-코-, 공항) - 王静(Wángjìng, 왕징) 1) 何も 知らずに あなたは 言ったわ 나니모 시라즈니 아나타와 읻타와 아무것도 모르면서 당신은 말했었죠 たまには ひとりの 旅も いいよと 타마니와 히토리노 타비모 이이요토 가끔은 혼자만의 여행도 괜찮다고. 雨の空港 デッキに たたずみ 아메노쿠-코- 덱키니 타타즈미 비 내리는 공항 전망대에 멈춰 서서 手を ふる あなた 見えなく なるわ 테오 후루 아나타 미에나쿠 나루와 손을 흔드는 당신 보이지 않게 되네요 どうぞ 歸って あの人のもとへ 도-조 카엗테 아노히토노모토에 부디 돌아가세요. 그 사람한테로. 私は ひとり 去って 行く 와타시와 히토리 삳테 유쿠 나는 혼자서 떠나가렵니다 2) いつも 静かに あなたの歸りを 이쯔모 시즈카니 아나타노카에리오 언제나 조용히 당..

乱されて(미다사레테, 혼란스러워) - 王静(왕징)

乱されて(미다사레테, 혼란스러워) - 王静(Wángjìng, 왕징) 1) 愛の暮らしに 疲れた あなたの背中を 아이노쿠라시니 쯔카레타 아나타노세나카오 사랑하며 지내온 생활 속에 지쳐버린 당신의 뒷모습을 窓から 見送る ことが 最後のつとめね 마도카라 미오쿠루 코토가 사이고노쯔토메네 창가에서 떠나보내는 것이 마지막 역할이군요 いつも 二人を 映した 化粧鏡は 이쯔모 후타리오 우쯔시타 케쇼-카가미와 언제나 둘을 비춰주던 화장대 거울이 今では ひび割れた まま ケンカの名残 そのまま 이마데와 히비와레타 마마 켕카노나고리 소노마마 이제는 금이 가 깨진 채 싸움의 흔적 그대로 남아 乱されて 身も 心も 미다사레테 미모 코코로모 혼란스러워. 몸도 마음도. やさしすぎた あなたに 야사시스기타 아나타니 너무나 상냥했던 당신에게 乱されて..