日本音樂 (男)/平井 堅 2

わかれうた(와카레우타, 이별 노래) - 平井 堅(히라이 켕)

わかれうた(와카레우타, 이별 노래) - 平井 堅(히라이 켕) 1) 途に 倒れて 誰かの名を 미치니 타오레테 다레카노나오 길 위에 쓰러져 누군가의 이름을 呼び続けた ことが ありますか 요비쯔즈케타 코토가 아리마스카 계속 불렀던 적이 있나요? 人ごとに 言う ほど 黄昏は 히토고토니 유- 호도 타소가레와 다른 사람의 일처럼 말할 정도로 석양빛은 優しい 人好しじゃ ありません 야사시이 히토요시쟈 아리마셍 상냥스러운 마냥 어수룩한 그런 존재가 아니에요 別れの気分に 味を しめて 와카레노키분니 아지오 시메테 이별의 분위기에 재미를 붙이고 あなたは 私の戸を たたいた 아나타와 와타시노토오 타타이타 당신은 나의 문을 두드렸지요 私は 別れを 忘れたくて 와타시와 와카레오 와스레타쿠테 나는 이별을 잊고 싶어서 あなたの眼を 見ずに 戸を..

瞳をとじて(히토미오토지테, 눈을 감고서) - 平井 堅(히라이 켕)

瞳をとじて(히토미오토지테, 눈을 감고서) - 平井 堅(히라이 켕) 朝 目覚めるたびに 君の抜け殻が 橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노누케가라가 요코니이루 아침에 눈뜰 때마다 그대의 빈 자국만이 곁에 남아요 ぬくもりを 感じた いつもの背中が 冷たい 누쿠모리오 칸지타 이쯔모노세나카가 쯔메타이 언제나 따뜻한 온기를 느꼈던 등이 차가워요 苦笑いを やめて 重いカーテンを 開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텡오 아케요- 쓴웃음을 그만 지으세요. 무거운 커튼을 함께 열자고요! 眩しすぎる 朝日 僕と每日の追いかけっこだ 마부시스기루 아사히 보쿠토마이니치노오이카켁코다 너무나 눈부신 아침 해를 보면서 나와 매일 술래잡기를 하는 거예요 あの日 見せた泣き顔 淚照らす夕日 肩のぬくもり 아노히 미세타나키가오 나미다테라스유-히 카타노누쿠모..