2025/06/16 2

ガキの頃のように(가키노고로노요-니, 어린 시절처럼) - 堀内孝雄(호리우치타카오)

ガキの頃のように(가키노고로노요-니, 어린 시절처럼) - 堀内孝雄(호리우치타카오) 1) もう少し時が 過ぎるまで 모-스코시토키가 스기루마데 조금만 더 시간이 흐를 때까지お前の胸で 眠っていたい 오마에노무네데 네묻테이타이 네 가슴에서 잠들고 싶어 夜更けの街へ とびだせば 요후케노마치에 토비다세바 한밤중 거리로 뛰쳐나가면 本当はもっと 淋しくなるから 혼토-와몯토 사미시쿠나루카라 사실 더 외로워질 테니까 俺らしく そうさ俺らしく 오레라시쿠 소-사오레라시쿠 나답게… 그래, 나답게 ここまで生きて 来たじゃないか 코코마데이키테 키타쟈나이카 여기까지 살아왔잖아泣くんなら 泣いちまえ 나쿤나라 나이치마에 울 거면 그냥 실컷 울어버려!涙がかれて しまうまで 나미다가카레테 시마우마데 눈물이 다 마를 때까지 泣く..

明月夜(밍웨예, 밝게 빛나는 달밤) - 洋澜一(양란이)

明月夜(míngyuèyè, 밍웨예,밝게 빛나는 달밤) - 洋澜一(yánglányī, 양란이) 走过千山 我历经多少风霜Zǒu guò qiān shān wǒ lì jīng duō shǎo fēng shuāng저우 꿔 첀 쌴 워 리 찡 뚸 샤오 펑 쐉수많은 산을 넘어 나는 얼마나 많은 고난을 겪었나才能够回到 你的身边Cái néng gòu huí dào nǐ de shēn biān차이 넝 꺼우 후에이 따오 니 더 쎤 뺸그래서야 네 곁으로 돌아올 수 있었어等待的容颜 是否依然没有改变Děng dài de róng yán shì fǒu yī rán méi yǒu gǎi biàn떵 따이 더 롱 얜 쓰 퍼우 이 란 메이 여우 까이 뺸기다리던 그 얼굴, 아직도 변함없이 그대로일까迎接我一身 仆仆..