韓國歌謠飜譯 (女)/한혜진 5

마지막 연인(最後の恋人, 사이고노코이비토) - 한혜진(ハンヘジン)

마지막 연인(最後の恋人, 사이고노코이비토) - 한혜진(ハンヘジン) 나만이 간직하고 싶기에 私一人だけが 秘めたいから 와타시히토리다케가 히메타이카라 이름을 밝힌 적도 없었지요 名前を 明かした ことも なかったわ。 나마에오 아카시타 코토모 나칻타와 기억의 문을 열고 들어와 思い出の扉を 開けて 入って 오모이데노토비라오 아케테 하읻테 내 앞에 서 있는 그대 私の前に 立っている あなた。 와타시노마에니 탇테이루 아나타 * 얼어붙은 내 마음에 미소가 번질 때마다 凍て付いた 私の心に 微笑が 漏れる 時には 이테쯔이타 와타시노코코로니 비쇼-가 모레루 토키니와 그대가 내 눈에 보여요 あなたが 私の目に 映るわ。 아나타가 와타시노메니 우쯔루와 꿈인 줄 알고 있지만, 그 품에 안기고 싶어 夢だと 思っているが あの胸に 抱かれたくて 유..

갈색 추억(茶色の思い出, 챠이로노오모이데) - 한혜진(ハンヘジン)

갈색 추억(茶色の思い出, 챠이로노오모이데) - 한혜진(ハンヘジン) 희미한 갈색 등불 아래 薄ら 茶色の 灯火の下で 우스라 챠이로노 토모시비노시타데 싸늘히 식어가는 커피잔 冷たく 冷めて行く コーヒーカップ。 쯔메타쿠 사메테유쿠 코-히-캅푸 사람들은 모두가 떠나고 人々は みんな 出て行って 히토비토와 민나 데테읻테 나만 홀로 남은 찻집 私一人だけが 残っている 喫茶店。 와타시히토리다케가 노콛테이루 킷사텡 아무런 약속도 없는데 何の約束も ないのに 난노야쿠소쿠모 나이노니 그 사람 올 리도 없는데 あの人が 来るはずも ないのに 아노히토가 쿠루하즈모 나이노니 나도 몰래 또다시 찾아온 我知らず また 尋ねて来た 와레시라즈 마타 타즈네테키타 지난날 추억 속의 찻집 昔の思い出の 喫茶店。 무카시노오모이데노 킷사텡 * 우리는 나란히 ..

서울의 밤(ソウルの夜, 소우루노요루) - 한혜진(ハンヘジン)

서울의 밤(ソウルの夜, 소우루노요루) - 한혜진(ハンヘジン) 네온이 춤을 추는 서울의 밤거리 ネオンが 踊る ソウルの 夜の街。 네옹가 오도루 소우루노 요루노마치 그 님의 손을 잡고 행복에 젖어 거닐던 거리 あの人の手を 握って 幸せに 浸りながら 歩いた 街。 아노히토노테오 니긷테 시아와세니 히타리나가라 아루이타 마치 그 님은 떠나가고 나 혼자 외로운데 あの人は 去ってしまって 私一人 ただ 淋しいのに 아노히토와 삳테시맏테 와타시히토리 타다 사비시이노니 어디서 들려오는 사랑의 속삭임이 どこかで 聞こえる 愛の囁きが 도코카데 키코에루 아이노사사야키가 내 맘을 울리네 私の胸を 泣かせるわ。 와타시노무네오 나카세루와 * 잊지 못할 서울의 밤, 첫사랑 님을 만난 곳 忘れない ソウルの夜 初恋の人に 逢った 所。 와스레나이 소우루..

진도 이야기(珍島ものがたり, 진도모노가타리) - 한혜진(ハンヘジン)

진도 이야기(珍島ものがたり, 진도모노가타리) - 한혜진(ハンヘジン) 1) 그날이 언제였던가. 우리가 헤어지던 날 あの日が いつだったか。 二人が 離れられた 日が。 아노히가 이쯔닫타카 후타리가 하나레라레타 히가 배 떠난 부두에서 슬피 울던 날 船が 出ていた 桟橋で むせび泣いていた 日。 후네가 데테이타 삼바시데 무세비나이테이타 히 세월은 살같이 흘러 외로움 깊어만 가고 月日の流れは 矢のようで 寂しさだけ 深くなって、 쯔키히노나가레와 야노요-데 사비시사다케 후카쿠낟테 오늘도 하염없이 바다만 바라보네 今日も とめどもなく 海ばかり 眺めるわ。 쿄-모 토메도모나쿠 우미바카리 나가메루와 꿈이 아니길 바래. 내 눈앞에 현실이 夢が ないのが 望ましいわ。私の目の前の 現実が。 유메가 나이노가 노조마시이와 와타시노메노마에노 겐지쯔..

내 영혼의 남자(私の魂の男, 와타시노코코로노히토) - 한혜진(ハンヘジン)

내 영혼의 남자(私の魂の男, 와타시노코코로노히토) - 한혜진(ハンヘジン) 음악이 흐르는 카페에서 音楽の流れる カフェーで 옹가쿠노나가레루 카훼-데 술잔을 비우며 혼자 있고 싶다 酒を 飲んで ひとりで いたいわ。 사케오 논데 히토리데 이타이와 아쉬운 미련만 두고 간 남자 心残りな 未練だけ 置いて 去った 男、 코코로노코리나 미렌다케 오이테 삳타 오토코 한때는 사랑한 남자 一時は 愛した 男。 이치지와 아이시타 오토코 * 잊으며 살자고 다짐하면서 忘れて 生きようと 誓って 와스레테 이키요-토 치칻테 오랜 세월 남모르게 묻어둔 당신 長年 ひそかに 胸に 秘めた あなた。 나가넹 히소카니 무네니 히메타 아나타 오늘 밤은 왜 이렇게 그리워질까 今夜は なぜ こんなに 恋しくなるの。 콩야와 나제 콘나니 코이시쿠나루노 뜨거운 눈물이..