日本音樂 (女)/南 沙織 2

17才(쥬-나나사이, 17세) - 南 沙織(미나미 사오리)

17才(쥬-나나사이, 17세) - 南 沙織(미나미 사오리) 1) 誰も いない 海 다레모 이나이 우미 아무도 없는 바다, 二人の愛を 確かめたくて 후타리노아이오 타시카메타쿠테 우리의 사랑을 확인하고 싶어서 あなたの腕を すりぬけてみたの 아나타노우데오 스리누케테미타노 당신의 팔을 벗어나 본 거예요 走る 水辺のまぶしさ 하시루 미즈베노마부시사 달려가는 물가의 눈부신 정경 息も 出来ないくらい 이키모 데키나이쿠라이 숨도 쉬지 못할 정도로 早く 強く つかまえに 来て 하야쿠 쯔요쿠 쯔카마에니 키테 빨리 날 힘차게 잡으러 와주세요 好きなんだもの 스키난다모노 당신을 좋아하는 걸요 私は 今 生きている 와타시와 이마 이키테이루 나는 지금 생기가 넘쳐 있어요 2) 青い 空の下 아오이 소라노시타 파란 하늘 밑, 二人の愛を 抱きしめた..

夜霧の街(요기리노마치, 밤안개의 거리) - 南 沙織(미나미 사오리)

夜霧の街(요기리노마치, 밤안개의 거리) - 南 沙織(미나미 사오리) 1) どこで さよなら 言えば いいかしら 도코데 사요나라 이에바 이이카시라 어디에서 이별을 말하면 좋을까? ふたり 涙を こらえ 歩いたの 후타리 나미다오 코라에 아루이타노 우리는 눈물을 참고 걸었지요 白い 夜霧が 流れる 街かど 시로이 요기리가 나가레루 마치카도 새하얀 밤안개가 흐르는 길모퉁이 こころも 濡れてゆく 코코로모 누레테유쿠 마음도 젖어가요 人は なぜ 愛しあうのよ 히토와 나제 아이시아우노요 사람은 왜 서로 사랑하나요 ひとつに なれないくせに 히토쯔니 나레나이쿠세니 하나가 될 수 없는 처지에 嘆きしか 残らないのに 나게키시카 노코라나이노니 탄식밖에 남지 않는데도 燃えて そして 悲しむのね 모에테 소시테 카나시무노네 사랑에 불타고 그리고 슬퍼하..