日本音樂 (女)/山本潤子 3

フィーリング(Feelings, 사랑의 감정) - 山本潤子(야마모토즁코)

フィーリング(Feelings, 휘-링구, 사랑의 감정) - 山本潤子(야마모토즁코) ただ 一度だけの 타다 이치도다케노 단 한 번뿐인 たわむれだと 知っていたわ 타와무레다토 싣테이타와 사랑의 장난이라고 알고 있었어요 もう 逢えない こと 모- 아에나이 코토 더는 만날 수 없다는 걸. 知ってたけど 許したのよ 싣테타케도 유루시타노요 알고 있었는데도 몸을 허락했지요 そうよ 愛は ひとときの 소-요 아이와 히토토키노 그래요. 사랑은 일시적인 その場かぎりの まぼろしなの 소노바카기리노 마보로시나노 그때뿐인 환상이에요 Feelings woh woh Feelings 휠링~ 워~ 워~ 휠링~ Woh woh Feelings 워~ 워~ 휠링~ 泣かないわ 나카나이와 울지 않을 거예요 今 あなたと 私が 이마 아나타토 와타시가 지금 당신..

冷たい 雨(쯔메타이 아메, 차가운 비) - 山本潤子(야마모토즁코)

冷たい 雨(쯔메타이 아메, 차가운 비) - 山本潤子(야마모토즁코) 1) 冷たい 雨に うたれて 街を さまよったの 쯔메타이 아메니 우타레테 마치오 사마욛타노 차가운 비를 맞으며 거리를 헤맸어요 もう 許して くれたって いいころだと 思った 모- 유루시테 쿠레탇테 이이코로다토 오몯타 이제 용서해 주더라도 괜찮을 때라는 생각이 들어서 部屋に もどって ドアを あけたら 헤야니 모돋테 도아오 아케타라 방에 돌아와서 문을 열었더니 あなたの靴と 誰かの赤い靴 아나타노쿠쯔토 다레카노아카이쿠쯔 그대의 구두와 다른 누군가의 빨간 구두가 あなたは 別の人と ここで 暮らすと いうの 아나타와 베쯔노히토토 코코데 쿠라스토 유-노 당신은 다른 사람과 여기서 지내고 있다고 말을 하네요 こんな 気持ちのままじゃ どこへも 行けや しない 콘나 키모치..

恋の予感(코이노요캉, 사랑의 예감) - 山本潤子(야마모토즁코)

恋の予感(코이노요캉, 사랑의 예감) - 山本潤子(야마모토즁코) なぜ なぜ あなたは 나제 나제 아나타와 왜, 어째서 당신은 きれいに なりたいの 키레이니 나리타이노 예뻐지고 싶은가요? その目を 誰もが 소노메오 다레모가 그 눈을 아무도 見つめて くれないの 미쯔메테 쿠레나이노 바라봐 주지 않는가요? 夜は 気ままに あなたを 躍らせるだけ 요루와 키마마니 아나타오 오도라세루다케 밤은 제멋대로 당신을 설레게만 하고 恋の予感が ただ かけぬけるだけ 코이노요캉가 타다 카케누케루다케 사랑의 예감만이 그저 앞질러 가는 것뿐이에요 なぜ なぜ あなたは 나제 나제 아나타와 왜, 어째서 당신은 好きだと いえないの 스키다토 이에나이노 좋아한다고 말할 수 없나요? 届かぬ 想いが 토도카누 오모이가 닿지 못할 연정이 夜空に ゆれた まま 요조..