韓國歌謠飜驛 (男)/신해철 2

슬픈 표정 하지 말아요(哀しい 表情を しないで, 카나시이 효-죠-오 시나이데) - 신해철(シンヘチョル)

슬픈 표정 하지 말아요(哀しい 表情を しないで, 카나시이 효-죠-오 시나이데) - 신해철(シンヘチョル) 이 세상 살아가는 이 짧은 순간에도 この世を 生きてゆく この一瞬の短さにも 코노요오 이키테유쿠 코노잇슌노미지카사니모 우린 얼마나 서로를 아쉬워하는지 私たちは どのくらい お互いに 惜しがるのかを。 와타시타치와 도노구라이 오타가이니 오시가루노카오 뒤돌아 바라보면 우리 아주 먼 길을 걸어왔네 振り返ってみたら 私たちは はるか遠い 道を 歩いてきたね。 후리카엗테미타라 와타시타치와 하루카토-이 미치오 아루이테키타네 * 조금은 여위어진 그대의 얼굴 모습 少しは 痩せたみないな 君の顔ぶれを 見て 스코시와 야세타미타이나 키미노카오부레오 미테 빗길 속을 걸어가며 가슴 아팠네 雨の中を 歩きながら 胸の痛さを 感じたよ。 아메노나카오..

안녕(さようなら, 사요-나라) - 신해철(シンヘチョル)

안녕(さようなら, 사요-나라) - 신해철(シンヘチョル) 선물 가게의 포장지처럼 ギフトショップの 包装紙のように 기후토숍푸노 호-소-시노요-니 예쁘게 꾸민 미소만으로 綺麗に 飾った 微笑だけで 키레이니 카잗타 호호에미다케데 모두 반할 거라 생각해도 みんな 貴方に 惚れると 思っても 민나 아나타니 호레루토 오몯테모 그건 단지 착각일 뿐이야! それは ただ 貴方の 錯覚だけよ! 소레와 타다 아나타노 삭카쿠다케요 부드러운 손길, 달콤한 속삭임 優しい 手 甘い 囁き 야사시이 테 아마이 사사야키 내가 원한 것은 그것만은 아니었지 私が 願ったのは それだけは なかった。 와타시가 네갇타노와 소레다케와 나갇타 내가 사랑한 건 당신이 아니야. 내 환상일 뿐! 私が 愛したのは 貴方じゃない。 それは ただ 私の幻想だけ! 와타시가 아이시타..