中國音樂 (男) 95

黄昏(황훤, 황혼) - 周传雄(저우촨시옹)

黄昏(huánghūn, 황훤, 황혼) -  周传雄(zhōuchuánxióng, 저우촨시옹)             过完整个夏天忧伤并没有好一些 guòwánzhěnggèxiàtiānyōushāngbìngméiyǒuhǎoyīxiē 꿔완쩡꺼쌰턘여우쌍삥메이여우하오이쎼 여름이 다 가도록 우울함이 사라지지 않아요 开车行驶在公路无际无边 kāichēxíngshǐzàigōnglùwújìwúbiān 카이처싱스짜이꽁루우찌우삐앤 끝없이 넓은 도로에 차를 몰고 달리니有离开自己的感觉 yǒulíkāizìjǐdegǎnjué 여우리카이쯔지더깐줴 나 자신을 벗어난 느낌을 받아요* 唱不完一首歌 chàngbùwányīshǒugē 창뿌완이써우꺼 노래도 다 부를 수가 없고疲倦还剩下黑眼圈 píjuànháishèngxiàh..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 杨庆(양칭)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 杨庆(yángqìng, 양칭) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiānbiāngu..

谢谢你的爱(쎼쎼니더아이, 당신의 사랑에 대한 감사) - 金润吉(진룬지)

谢谢你的爱(xièxienǐdeài, 쎼쎼니더아이, 당신의 사랑에 대한 감사) - 金润吉(jīnrùnjí, 진룬지) 是不敢不想不应该再谢谢你的爱 shìbùgǎnbùxiǎngbùyīnggāizàixièxienǐdeài 쓰뿌깐뿌썅뿌잉까이짜이쎼셰니더아이 당신의 사랑을 고마워할 수도, 하고 싶지도, 해서도 안 돼요 我不得不存在啊~ 在你的未来 wǒbùdébùcúnzàiā~ zàinǐdewèilái 워뿌더뿌춴짜이아~ 짜이니더웨이라이 나는 어쩔 수 없이 당신의 미래에 존재할 뿐 最怕这样就是带给你永远的伤害 zuìpàzhèyàngjiùshìdàigěinǐyǒngyuǎndeshānghài 쭤이파쩌양쮸우쓰따이게이니용왠더쌍하이 어쩌면 이것이 당신에게 영원한 상처가 될까 가장 두려워요 ~~~~~~~ 不要问我一生曾经爱过多少人 búy..

想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 王韵(왕윈)

想你的时候问月亮(xiǎngnǐdeshíhòuwènyuèliàng, 샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 王韵(wángyùn, 왕윈) 想你的夜晚总是很漫长 xiǎngnǐdeyèwǎnzǒngshìhěnmàncháng 샹니더예완쫑쓰헌만창 당신을 그리워하는 밤은 언제나 길고 萧萧的冷风还带着寒霜 xiāoxiāodelěngfēngháidàizhehánshuāng 쌰오쌰오더렁펑하이따이저한쐉 싸늘한 찬바람은 아직도 서리를 품고 있어요 远隔千里你身处在他乡 yuǎngéqiānlǐnǐshēnchùzàitāxiāng) 왠꺼첀리니썬추짜이타썅 멀리 떨어져 있는 당신은 타향에 있으니 苦苦滋味我独自去品尝 kǔkǔzīwèiwǒdúzìqùpǐncháng 쿠쿠쯔웨이워뚜쯔취핀창 쓰라림을 나 홀로 맛보면서 * 问问月亮思念..

迟来的爱(츠라이디아이, 늦게 온 사랑) - 金润吉(진룬지)

迟来的爱(chíláideài, 츠라이디아이, 늦게 온 사랑) - 金润吉(jīnrùnjí, 진룬지) 一段情要埋藏多少年 yíduànqíngyàomáicángduōshǎonián 이똰칭야오마이창둬싸오냰 한 줄기 정을 이제 얼마만큼 더 감춰야 하나요 一封信要迟来多少天 yìfēngxìnyàochíláiduōshǎotiān 이펑씬야오츠라이둬싸오턘 한 통의 편지가 며칠이나 더 늦게 도착해야 하나요 两可心要承受多少痛苦的煎熬 liǎngkěxīnyàochéngshòuduōshǎotòngkǔdejiān'áo 량커씬야오청써우둬싸오퉁쿠디쨴아오 우리 두 마음은 얼마나 더 큰 고통의 시련을 겪어야 才能够彼此完全明了 cáinénggòubǐcǐwánquánmíngliǎo 차이넝꺼우비츠완쵄밍랴오 서로 더 확실하게 알 수 있을까요 你应该..

我期待的不是雪(워치따이더부쓰쉬에, 내가 바라는 건 눈이 아니야) - 戚阿豪(치아하오)

我期待的不是雪(Wǒqídàidebùshìxuě, 워치따이더부쓰쉬에, 내가 바라는 건 눈이 아니야) - 戚阿豪(qīāháo, 치아하오) 我期待的不是雪 Wǒqídàidebùshìxuě 워치따이더부쓰쉬에 내가 바라는 건 눈이 아니고 而是有你的冬天 Érshìyǒunǐdedōngtiān 얼쓰여우니더똥턘 너와 함께하는 겨울이야 我期待的不是月 Wǒqídàidebùshìyuè 워치따이더부쓰위에 내가 기대하는 건 달이 아니고 而是和你的遇见 Érshìhénǐdeyùjiàn 얼쓰허니더위지앤 너와의 만남이야 我期待烟花漫天 Wǒqídàiyānhuāmàntiān 워치따이얜화만턘 난 하늘에 가득 핀 불꽃놀이를 기대해 我可以永远靠在你左肩 Wǒkěyǐyǒngyuǎnkàozàinǐzuǒjiān 워커이용위앤까이짜이니주어짼 언제나 너의 왼..

伤心的酒吧(쌍씬더쥬우바, 상심의 주점) - 崔伟立(춰이웨이리)

伤心的酒吧(shāngxīndejiǔbā, 쌍씬더쥬우바, 상심의 주점) - 崔伟立(cuīwěilì, 춰이웨이리) 这夜色多繁华 zhèyèsèduōfánhuá 저예써뚸판화 이 야경은 얼마나 번화한지! 风吹乱我头发 fēngchuīluànwǒtóufà 펑춰이루안워터우파 바람이 내 머리칼을 흩날리고 街边恋人讲着幸福情话 jiēbiānliànrénjiǎngzhexìngfúqínghuà 지에뺀럔런쟝저싱푸칭화 거리의 연인들은 행복한 정담을 나누는데 勾起心底的伤疤 gōuqǐxīndǐdeshāngbā 꺼우치씬띠더쌍빠 내 마음 깊은 곳 상처를 불러일으켜요 * 窗外的雨嘀嗒 chuāngwàideyǔdīdā 촹와이더위띠따 창밖의 비는 뚝뚝 내리는데 我的心乱如麻 wǒdexīnluànrúmá 워더씬루안루마 내 마음은 무척 심란하네요 心..

我是你的格桑花(워스니더꺼쌍화, 나는 당신의 코스모스예요) - 王琪(왕치)

我是你的格桑花(wǒshìnǐdegésānghuā, 워스니더꺼쌍화, 나는 당신의 코스모스예요) - 王琪(wángqí, 왕치) 还没等到高山上的雪融化 háiméiděngdàogāoshānshàngdexuěrónghuà 하이메이떵따오까오싼더쉬에롱화 높은 산의 눈이 녹기도 전에 我就等不及要出发 wǒjiùděngbùjíyàochūfā 워쮸우떵뿌지야오추파 기다리지 못하고 나는 떠나려고 해요 在你离开前我要去采一束 zàinǐlíkāiqiánwǒyàoqùcǎiyīshù 짜이니리카이치앤워야오취차이이쑤 당신과 헤어지기 전에 꽃 한 송이를 따고 싶어요 最先盛开的格桑花 zuìxiānshèngkāidegésānghuā 쭤이섄썽까이디꺼쌍화 가장 먼저 피어나는 코스모스를. 不能陪你去到海角天涯 bùnéngpéinǐqùdàohǎijiǎo..

红颜知己(훙얜쯔지, 홍안지기) - 王峰(왕펑)

红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지, 홍안지기) - 王峰(wángfēng, 왕펑) 从没想过这样的结局 爱到最后会是分离 cóngméixiǎngguòzhèyàngdejiéjú àidàozuìhòuhuìshìfēnlí 총메이샹꿔쩌양더졔쥐 아이따오쭤이허우훠이쓰펀리 이런 결말은 생각도 못했어. 사랑은 결국 이별이 될 거야 爱情的路口你选择了逃避 向左向右却不再继续 àiqíngdelùkǒunǐxuǎnzéletáobì xiàngzuǒxiàngyòuquèbùzàijìxù 아이칭더루커우니쇈저러타오삐 썅줘썅여우췌뿌짜이찌쉬 사랑의 길목에서 넌 도피를 택했고 어떤 쪽으로도 더는 나아가지 않았지 * 只怪当初真的太爱你 爱到心碎爱到无力 zhǐguàidāngchūzhēndetàiàinǐ àidàoxīnsuìàidàowúlì 즈꽈이..

红颜知己(훙얜쯔지, 홍안지기) - 王峰(왕펑) + 安静(안찡)

红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지, 홍안지기) - 王峰(wángfēng, 왕펑) + 安静(ānjìng, 안찡) (女) 从没想过这样的结局 爱到最后还是分离 cóngméixiǎngguòzhèyàngdejiéjú àidàozuìhòuháishìfēnlí 총메이샹꿔쩌양더졔쥐 아이따오쭤이허우하이쓰펀리 이런 결말은 생각도 못했어. 끝까지 사랑했는데 결국 이별이네 (男) 爱情的路口你选择了逃避 向左向右却不再继续 àiqíngdelùkǒunǐxuǎnzéletáobì xiàngzuǒxiàngyòuquèbùzàijìxù 아이칭더루커우니쇈저러타오삐 썅줘썅여우췌뿌짜이찌쉬 사랑의 길목에서 넌 도피를 택했고 어떤 쪽으로도 더는 나아가지 않았지 * (女) 只怪当初真的太爱你 爱到心碎爱到无力 zhǐguàidāngchūzhēndet..

家乡的月亮(쟈썅더웨량, 고향의 달) - 祁隆(치롱)

家乡的月亮(jiāxiāngdeyuèliàng, 쟈썅더웨량, 고향의 달) - 祁隆(qílóng, 치롱) 1) 儿时那家乡的月亮 érshínàjiāxiāngdeyuèliàng 얼스나쟈썅더웨량 어릴 적 고향의 달 散发着皎洁的月光 sànfàzhejiǎojiédeyuèguāng 싼파저쟈오졔더웨꽝 휘영청 밝은 달빛 뿜어내며 轻轻柔柔的撒在 qīngqīngróuróudesāzài 칭칭러우러우더싸짜이 가볍고 부드럽게 흩어지죠 生我养我的地方 shēngwǒyǎngwǒdedìfāng 썽워양워더띠팡 날 낳아주고 키워준 곳에 透着那皎洁的月光 tòuzhenàjiǎojiédeyuèguāng 터우저나쟈오졔더웨꽝 밝고 맑은 달빛이 스며들어요 看到了窗前的妈妈 kàndàolechuāngqiándemāmā 칸따오러촹첀더마마 창가에 계신 어머니..

在那遥远的地方(짜이나야오위앤더띠팡, 저 아득히 먼 곳에) - 刀郎(따오랑)

在那遥远的地方(zàinàyáoyuǎndedìfāng, 짜이나야오위앤더띠팡, 저 아득히 먼 곳에) - 刀郎(dāoláng, 따오랑) 在那遥远的地方 zàinàyáoyuǎndedìfāng 짜이나야오왠더띠팡 저 아득히 먼 곳에 有位好姑娘 yǒuwèihǎogūniáng 여우웨이하오꾸냥 참한 아가씨가 있어요 人们走过她的帐房 rénmenzǒuguòtādezhàngfáng 런먼쩌우꿔타디짱팡 사람들은 그녀의 천막 가옥을 지나칠 때마다 都要回头留恋地张望 dōuyàohuítóuliúliàndezhāngwàng 떠우야오훠이터우류우럔디짱왕 돌아서서 그녀를 몰래 엿보며 쉬 떠나지 못하지요 她那粉红的笑脸 tānàfěnhóngdexiàoliǎn 타나펀홍디쌰오리앤 그녀의 분홍빛 미소는 好像红太阳 hǎoxiànghóngtàiyáng 하..

在那遥远的地方(짜이나야오위앤더띠팡, 저 아득히 먼 곳에) - 王洛宾(왕뤄삔)

在那遥远的地方(zàinàyáoyuǎndedìfāng, 짜이나야오위앤더띠팡, 저 아득히 먼 곳에) - 王洛宾(wángluòbīn, 왕뤄삔) 在那遥远的地方 zàinàyáoyuǎndedìfāng 짜이나야오완디띠팡 저 아득히 먼 곳에 有位好姑娘 yǒuwèihǎogūniáng 여우웨이하오꾸냥 참한 아가씨가 있어요 人们走过她的帐房 rénmenzǒuguòtādezhàngfáng 런먼쩌우꿔타디짱팡 사람들은 그녀의 천막 가옥을 지나칠 때마다 都要回头留恋地张望 dōuyàohuítóuliúliàndezhāngwàng 떠우야오훠이터우류우럔디짱왕 돌아서서 그녀를 몰래 엿보며 쉬 떠나지 못하지요 ~~~~~ 她那粉红的笑脸 tānàfěnhóngdexiàoliǎn 타나펀홍디쌰오리앤 그녀의 분홍빛 미소는 好像红太阳 hǎoxiànghón..

等你我等了那么久(떵니워떵러나머지우, 당신을 오랫동안 기다리고 기다렸어요) - 祁隆(치롱)

等你我等了那么久(děngnǐwǒděnglenàmejiǔ, 떵니워떵러나머지우, 당신을 오랫동안 기다리고 기다렸어요) - 祁隆(qílóng, 치롱) 等你我等了那么久 děngnǐwǒděnglenàmejiǔ 떵니워떵러나머지우 당신을 오랫동안 기다리고 기다렸어요 花开花落不见你回头 huākāihuāluòbújiànnǐhuítóu 화카이화뤄부쟨니후에이터우 꽃은 피고 지는데 당신은 돌아오지 않네요 多少个日夜想你泪儿流 duōshǎogèrìyèxiǎngnǐlèiérliú 뚸싸오꺼르예샹니레이얼류우 얼마나 많은 날을 당신을 생각하며 눈물을 흘렸는지 望穿秋水盼你几多愁 wàngchuānqiūshuǐpànnǐjǐduōchóu 왕촨치우쑤이판니지뚜어처우 눈이 빠지라 기다리니 시름은 얼마나 많은지 * 想你我想了那么久 xiǎngnǐwǒ..

包容(빠오롱, 포옹) - 郑源(쩡위앤)

包容(bāoróng, 빠오롱, 포옹) - 郑源(zhèngyuán, 쩡위앤) 是你告诉我冬天恋爱最适合 shìnǐgàosuwǒdōngtiānliàn'àizuìshìhé 스니까오수워똥턘럔아이쭤이쓰허 내게 겨울이 연애하기에 가장 좋다고 말한 것이 당신이지요 因为爱情可以让人暖和 yīnwèiàiqíngkěyǐràngrénnuǎnhuo 인웨이아이칭커이랑런놘훠 사랑은 사람들을 따뜻하게 하는 것이 가능하기 때문이라면서요 我可能不知道 爱情原来也会老 wǒkěnéngbùzhīdào àiqíngyuánláiyěhuìlǎo 워커넝부즈따오 아이칭왠라이예훠이라오 난 어쩌면 알지 못해요. 사랑도 알고 보면 역시 구태의연해진다는 것을! 迷迷糊糊跟你在冬天拥抱 mímíhūhúgēnnǐzàidōngtiānyōngbào 미미후후껀니짜이똥턘용빠오..

愛在夕陽下(아이짜이시양샤, 석양 아래에서 사랑을) - 李茂山(리마오싼)

愛在夕陽下(àizàixīyángxià, 아이짜이시양샤, 석양 아래에서 사랑을) - 李茂山(lǐmàoshān, 리마오싼) * 夕阳底晚风里 xīyángdǐwǎnfēnglǐ 시양띠완펑리 석양 아래 저녁 바람 속에서 我和你并肩在一起 wǒhénǐbìngjiānzàiyìqǐ 워허니삥지앤짜이이치 난 그대와 함께 어깨를 나란히 해요 夕阳就像你 xīyángjiùxiàngnǐ 시양지우샹니 석양은 바로 그대와 같고 浪花就像我 lànghuājiùxiàngwǒ 랑화지우샹워 물보라는 마치 나와 같아요 ** 在这个爱的世界 zàizhègeàideShìjiè 짜이쩌거아이더쓰졔 여기 사랑의 세상에는 有我就有你 yǒuwǒjiùyǒunǐ 여우워지우여우니 내가 있고 바로 그대가 있으니 青春的时光要珍惜 qīngchūndeshíguāngyàoz..

最后一次回眸(쭤이허우이츠후에이머우, 마지막으로 한 번 뒤돌아봅니다) - 陈生(천썽)

最后一次回眸(zuìhòuyícìhuímóu, 쭤이허우이츠후에이머우, 마지막으로 한 번 뒤돌아봅니다) - 陈生(chénshēng, 천썽) * 最后一次回眸 zuìhòuyícìhuímóu 쭤이허우이츠후에이머우 마지막으로 한 번 뒤돌아봅니다 就在夜雾笼罩的朦胧 jiùzàiyèwùlǒngzhàodeménglóng 쥬우짜이예우롱짜오디멍롱 밤안개가 자욱하고 어스름해지네요 让我紧紧握住你的手 ràngwǒjǐnjǐnwòzhùnǐdeshǒu 랑워찐찐워쭈니디써우 당신의 손을 꼭 잡게 해주세요 最后一次回眸 zuìhòuyícìhuímóu 쭤이허우이츠후에이머우 마지막으로 한 번 당신을 뒤돌아봅니다 就在残灯摇曳的夜裡 jiùzàicándēngyáoyèdeyèlǐ 쥬우짜이찬떵야오예디예리 가물가물 등불이 흔들리는 밤에 让我尝到淡淡的失落 r..

丝丝小雨(쓰쓰샤오위, 가랑비) - 罗宾(루어빈)

丝丝小雨(sīsīxiǎoyǔ, 쓰쓰샤오위, 가랑비) - 罗宾(luóbīn, 루어빈) 1) 一阵阵绵绵细雨, yízhènzhènmiánmiánxìyǔ, 이쩐쩐먠먠씨위 가끔 끝없이 내리는 가랑비가 带来多少凄凉意。 dàiláiduōshǎoqīliángyì。 따이라이뚸싸오치량이 쓸쓸함을 느끼게 해요 我曾问过丝丝小雨, wǒcéngwènguòsīsīxiǎoyǔ, 워청원꿔쓰쓰샤오위 예전에 가랑비에 물어보았지요 是否带来你的消息。 shìfǒudàiláinǐdexiāoxi。 스퍼우따이라이니디쌰오시 당신의 소식을 가져왔는지를. 我和你初次相见就在这街头, wǒhénǐchūcìxiāngjiànjiùzàizhèJiētóu, 워허니추츠썅짼쥬우짜이쩌졔터우 우린 처음 바로 이 거리에서 만났고 是你给我留下难忘的回忆。 shìnǐgěiwǒli..

吻别(원비에, 작별 키스) - 刘德华(류우더화)

吻别(wěnbié, 원비에, 작별 키스) - 刘德华(liúdéhuá, 류우더화) 1) 前尘往事成云烟消散在彼此眼前 qiánchénwǎngshìchéngyúnyānxiāosànzàibǐcǐYǎnqián 첀천왕쓰청윈얜쌰오싼짜이비츠얜챈 지난 일들이 구름과 연기가 되어 서로의 눈앞에서 흩어져 사라져요 就连说过了再见也看不见你有些哀怨 jiùliánshuōguòliǎozàijiànyěkànbújiànnǐyǒuxiēāiyuàn 쥬우럔쒀꿔랴오짜이쨴예칸부쨴니여우쎼아이왠 안녕이라 말했지만, 당신에게서 조금도 슬퍼하거나 원망하는 기색을 찾을 수 없었어요 给我的一切你不过是在敷衍 gěiwǒdeyíqiènǐbúguòshìzàifūyǎn 게이워더이쳬니부꿔쓰짜이푸얜 당신이 내게 준 모든 것은 형식적인 것에 지나지 않아요 你笑的越无邪我就..

最爱是你(쭤이아이쓰니, 가장 사랑하는 사람은 당신이에요) - 陳良泉(천량쵄)

最爱是你(zuìàishìnǐ, 쭤이아이쓰니, 가장 사랑하는 사람은 당신이에요) - 陳良泉(chénliángquán, 천량쵄) 也许我无法用言语 yěxǔwǒwúfǎyòngyányǔ 예쉬워우파용얜위 아마 말로써 할 방법이 없을 것 같아요 来传达我心中情义 láichuándáwǒXīnzhōngqíngyì 라이촨따워씬쫑칭이 내 마음의 감정을 전하는 것을요 可是我的心最爱的是你 kěshìwǒdexīnzuìàideshìnǐ 커쓰워디씬쭤이아이디쓰니 하지만 내 마음속에 가장 사랑하는 사람은 당신이지요 不是任何言语 búshìrènhéyányǔ 부쓰런허얜위 그냥 하는 이야기가 아니에요 * 也许你还不能相信 yěxǔnǐháibùnéngxiāngxìn 예쉬니하이뿌넝쌍씬 아마 당신은 여전히 내 마음을 믿지 못하겠지요 可是我却从不建议 ..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 张明敏(짱밍민)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 张明敏(zhāngmíngmǐn, 짱밍민) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiān..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 费玉清(페이위칭)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 费玉清(fèiyùqīng, 페이위칭) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiānbi..

酒醉的蝴蝶(지우쭈이더후뎨, 술 취한 나비) - 桂平光哥(꾸이핑꽝꺼)

酒醉的蝴蝶(jiǔzuìdehúdié, 지우쭈이더후뎨, 술 취한 나비) - 桂平光哥(guìpíngguānggē, 꾸이핑꽝꺼) * 怎么也飞不出 花花的世界 zěnmeyěfēibúchū huāhuādeshìjiè 쩐머예페이부추 화화더쓰졔 아무리 날아도 이 번화한 세상을 벗어나지 못하는 原来我是一只 酒醉的蝴蝶 yuánláiwǒshìyīzhī jiǔzuìdehúdié 위앤라이워쓰이즈 지우쭈이더후뎨 나는 원래 한 마리 술 취한 나비 你的那一句誓约 来的轻描又淡写 nǐdenàyījùshìyuē láideqīngmiáoyòudànxiě 니더나이쥐쓰웨 라이더칭먀오여우딴셰 너는 너무 가볍게 내게 약속했지만 却要换我这一生 再也解不开的结 quèyàohuànwǒzhèyīshēng zàiyějiěbúkāidejié 췌야오환워쩌이썽 ..

真的好想你(쩐더하오썅니, 정말 당신이 그리워요) - 费玉清(페이위칭)

真的好想你(zhēndehǎoxiǎngnǐ, 쩐더하오썅니, 정말 당신이 그리워요) - 费玉清(fèiyùqīng, 페이위칭) 1) 真的好想你 zhēndehǎoxiǎngnǐ 쩐더하오썅니 정말 당신이 그리워요 我在夜里呼唤着黎明 wǒzàiyèlǐhūhuànzhelímíng 워짜이예리후환저리밍 난 밤에 여명을 불러요 追月的彩云哟 zhuīyuèdecǎiyúnyō 쭈에이웨디차이윈요 달을 쫓는 꽃구름도 也知道我的心 yězhīdàowǒdexīn 예즈다오워디씬 내 마음을 알겠지요 默默地为我送温馨 mòmòdewèiwǒsòngwēnxīn 머머디웨이워쑹원씬 말없이 나를 위해 온기를 보내주셨어요 真的好想你 zhēndehǎoxiǎngnǐ 쩐더하오썅니 정말 당신이 그리워요 我在夜里呼唤着黎明 wǒzàiyèlǐhūhuànzhelímíng..

男人没有错(난런메이여우춰, 남자는 잘못이 없어요) - 王建荣(왕짼롱)

男人没有错(nánrénméiyǒucuò, 난런메이여우춰, 남자는 잘못이 없어요) - 王建荣(wángjiànróng, 왕짼롱) * 一直放你在心窝 yìzhífàngnǐzàixīnwō 이즈팡니짜이씬워 너를 항상 마음속에 두고 있어. 一直把你宠爱着 yìzhíbǎnǐchǒngàizhe 이쯔바니총아이저 계속 널 사랑하고 있었지. 为何你的眼中是寂寞 wèihénǐdeyǎnzhōngshìjìmò 웨이허니더얜쫑스찌머 왜 네 눈가에 외로움이 비치니? 让我心中好难过 ràngwǒxīnzhōnghǎonánguò 랑워씬쫑하오난꿔 내 마음을 아프게 해. 一生想给你快乐 yīshēngxiǎnggěinǐkuàilè 이썽샹게이니콰이러 평생 너에게 즐거움을 주면서 一生想为你执着 yīshēngxiǎngwèinǐzhízhuó 이썽샹웨이니즈줘 너..

女人没有错(뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 王建荣(왕짼롱)

女人没有错(nǚrénméiyǒucuò, 뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 王建荣(wángjiànróng, 왕짼롱) ** 我的心里有团火 wǒdeXīnlǐyǒutuánhuǒ 워더씬리여우퇀훠 내 가슴에 천불이 나고 我的眼中是寂寞 wǒdeYǎnzhōngshìjìmò 워더얜쫑쓰지머 내 눈은 적막해요 茫茫人海擦肩过 mángmángrénhǎicājiānguò 망망런하이차쟨꿔 수많은 사람이 어깨를 스치고 지나가지만 你就住在我心窝 nǐjiùzhùzàiwǒxīnwō 니쥬우쭈짜이워씬워 당신은 바로 내 마음속에 살아요 虽然你不是第一个 suīránnǐbúshìdìyīgè 쑤이란니부쓰띠이꺼 비록 당신은 첫 번째 사람은 아니지만 也不是最后一个 yěbúshìzuìhòuyígè 예부쓰쭈이허우이꺼 마지막의 사람 또한 아니에요 ..

西海情歌(시하이칭꺼, 서해 연가) - 桂平光哥(꾸이핑꽝꺼)

西海情歌(xīhǎiqínggē, 시하이칭꺼, 서해 연가) - 桂平光哥(guìpíngguānggē, 꾸이핑꽝꺼) 自你离开以后 从此就丢了温柔 zìnǐlíkāiyǐhòu cóngcǐjiùdiūlewēnróu 쯔니리카이이허우 총츠쥬우띠우러원러우 당신이 떠난 후로부터 난 온유함을 잃어버렸어요 等待在这雪山路漫长 听寒风呼啸依旧 děngdàizàizhèxuěshānlùmàncháng tīnghánfēnghūxiàoyījiù 떵따이짜이쩌쒜싼루만창 팅한펑후쌰오이쥬우 설산의 먼 길에서 여전히 매서운 바람 소리를 들으며 당신을 기다리고 있지요 * 一眼望不到边 风似刀割我的脸 yìyǎnwàngbúdàobiān fēngsìdāogēwǒdeliǎn 이얜왕부따오삐앤 펑쓰따오꺼워더리앤 끝은 보이지 않고 부는 바람은 얼굴을 베는 칼과 같..

拥抱你离去(용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 桂平光哥(꾸이핑꽝꺼)

拥抱你离去(yōngbàonǐlíqù, 용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 桂平光哥(guìpíngguānggē, 꾸이핑꽝꺼) 拥抱着你的离去 yōngbàozhenǐdelíqù 용빠오저니더리취 네가 떠난 것을 가슴 저미며 数着一行行的泪滴 shùzheyīhánghángdelèidī 쑤저이항항더레이띠 한줄기 한줄기 눈물을 세면서 枕着梦这回忆不忍睡 zhěnzhemèngzhèhuíyìbùrěnshuì 쩐저멍저후에이이뿌런쑤에이 베개로 꿈을 청해도 이 추억은 차마 잠들지 못해 寂寞夜只剩我的狼狈 jìmòyèzhǐshèngwǒdelángbèi 지머예즈썽워더랑뻬이 쓸쓸한 밤은 내게 좌절만 남기네 谎言天花乱坠 huǎngyántiānhuāluànzhuì 황얜턘화롼쭈에이 거짓말은 그럴싸해 目睹你和他的暧昧 mùdǔnǐh..

女人没有错(뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 張津涤(짱찐디)

女人没有错(nǚrénméiyǒucuò, 뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 張津涤(zhāngjīndí, 짱찐디) * 我的心里有团火 wǒdeXīnlǐyǒutuánhuǒ 워더씬리여우퇀훠 내 가슴에 천불이 나고 我的眼中是寂寞 wǒdeYǎnzhōngshìjìmò 워더얜쫑쓰지머 내 눈은 적막해요 茫茫人海擦肩过 mángmángrénhǎicājiānguò 망망런하이차쟨꿔 수많은 사람이 어깨를 스치고 지나가지만 你就住在我心窝 nǐjiùzhùzàiwǒxīnwō 니쥬우쭈짜이워씬워 당신은 바로 내 마음속에 살아요 虽然你不是第一个 suīránnǐbúshìdìyīgè 쑤이란니부쓰띠이꺼 비록 당신은 첫 번째 사람은 아니지만 也不是最后一个 yěbúshìzuìhòuyígè 예부쓰쭈이허우이꺼 마지막의 사람 또한 아니에요 我却用..

拥抱你离去(용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 张北北(짱뻬이뻬이)

拥抱你离去(yōngbàonǐlíqù, 용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 张北北(zhāngběiběi, 짱뻬이뻬이) 拥抱着你的离去 yōngbàozhenǐdelíqù 용빠오저니더리취 네가 떠난 것을 가슴 저미며 数着一行行的泪滴 shùzheyīhánghángdelèidī 쑤저이항항더레이띠 한줄기 한줄기 눈물을 세면서 枕着梦这回忆不忍睡 zhěnzhemèngzhèhuíyìbùrěnshuì 쩐저멍저후에이이뿌런쑤에이 베개로 꿈을 청해도 이 추억은 차마 잠들지 못해 寂寞夜只剩我的狼狈 jìmòyèzhǐshèngwǒdelángbèi 지머예즈썽워더랑뻬이 쓸쓸한 밤은 내게 좌절만 남기네 谎言天花乱坠 huǎngyántiānhuāluànzhuì 황얜턘화롼쭈에이 거짓말은 그럴싸해 目睹你和他的暧昧 mùdǔnǐhétād..