中國音樂 (男)/迪克牛仔 2

吻别(원비에, 작별 키스) - 迪克牛仔(디커니우짜이)

吻别(wěnbié, 원비에, 작별 키스) - 迪克牛仔(díkèniúzǎi, 디커니우짜이) 1) 前尘往事成云烟消散在彼此眼前 qiánchénwǎngshìchéngyúnyānxiāosànzàibǐcǐYǎnqián 첀천왕쓰청윈얜쌰오싼짜이비츠얜챈 지난 일들이 구름과 연기가 되어 서로의 눈앞에서 흩어져 사라져요 就连说过了再见也看不见你有些哀怨 jiùliánshuōguòliǎozàijiànyěkànbújiànnǐyǒuxiēāiyuàn 쥬우럔쒀꿔랴오짜이쨴예칸부쨴니여우쎼아이왠 안녕이라 말했지만, 당신에게서 조금도 슬퍼하거나 원망하는 기색을 찾을 수 없었어요 给我的一切你不过是在敷衍 gěiwǒdeyíqiènǐbúguòshìzàifūyǎn 게이워더이쳬니부꿔쓰짜이푸얜 당신이 내게 준 모든 것은 형식적인 것에 지나지 않아요 你笑的..

傻子的约定(싸즈디웨띵, 바보의 약속) - 迪克牛仔(디커니우짜이)

傻子的约定(shǎzideyuēdìng, 싸즈디웨띵, 바보의 약속) - 迪克牛仔(díkèniúzǎi, 디커니우짜이) * 我还怀念的夏天 wǒháihuáiniàndexiàtiān 워하이화냰더쌰턘 내가 아직도 그리워하는 지난여름 星空下你依偎在我身边 xīngkōngxiànǐyīwēizàiwǒShēnbiān 씽콩쌰니이웨이짜이워썬뺸 별빛 아래 당신은 내게 기대었지요 微风轻拂的海面 wēifēngqīngfúdeHǎimiàn 웨이펑칭푸더하이먠 산들바람이 가볍게 스치는 바다 위에 汽笛响起才知你要起航 qìdíxiǎngqǐcáizhīnǐyàoqǐháng 치디샹치차이쯔니야오치항 뱃고동 울릴 때야 난 당신이 떠나는 걸 알았어요 留不住 心会憔悴 liúbúzhùxīnhuìqiáocuì 류우부쭈씬훼이챠오췌이 당신을 붙잡지 못하는 내 마..