日本音樂 (女)/日野美歌 6

東京ららばい(토-쿄-라라바이, 도쿄 자장가) - 日野美歌(히노미카)

東京ららばい(토-쿄-라라바이, 도쿄 자장가) - 日野美歌(히노미카) 1) 午前三時の 東京湾は 고젠산지노 토-쿄-베이와 새벽 3시의 도쿄湾(만)은 港の店の ライトで 揺れる 미나토노미세노 라이토데 유레루 항구의 가게 불빛으로 흔들려 誘う あなたは 奥のカウンター 사소우 아나타와 오쿠노카운타- 유혹하는 당신은 카운터 안쪽에서 まるで 人生 飲み干すように 마루데 진세이 노미호스요-니 마치 인생을 다 마시는 것처럼 苦い瞳を して ブランディー あけた 니가이메오 시테 부란디- 아케타 괴로운 눈으로 브랜디를 비웠지 名前は? そう 仇名なら あるわ 나마에와? 소- 아다나나라 아루와 이름이 뭐냐고요? 그래요. 별명이라면 있어요 生まれは? もう とうに 忘れたの 우마레와? 모- 토-니 와스레타노 출생지가 어디냐고요? 이미 벌써 잊..

恋慕(렘보, 연모) - 日野美歌(히노미카)

恋慕(렘보, 연모) - 日野美歌(히노미카) 1) 落葉が窓から また秋を 카레하가마도카라 마타 아키오 마른 잎이 창문으로 또다시 가을을 わたしの部屋に 連れてくるけど 와타시노헤야니 쯔레테쿠루케도 나의 방으로 데려오지만 編みかけの セーターだけが 아미카케노 세-타-다케가 뜨다만 스웨터만이 何も知らずに そっとそのまま 나니모시라즈니 솓토소노마마 아무것도 모르고 가만히 그대로인데 愛しては いけない 人だけど 아이시테와 이케나이 히토다케도 사랑해선 안 될 사람이지만 つのる思いは 悲しくなるだけ 쯔노루오모이와 카나시쿠나루다케 사무치는 마음이 서글퍼질 뿐 泣かせてよ もう一度 あなたの胸で 나카세테요 모-이치도 아나타노무네데 울게 해줘요! 다시 한번 당신의 가슴에서. 逢えないことが こんなにも 苦しいものなら 아에나이코토가 콘나니모 ..

夜曲(야쿄쿠, 야곡) - 日野美歌(히노미카)

夜曲(야쿄쿠, 야곡) - 日野美歌(히노미카) 1) 長い長い 旅の果てに 나가이나가이 타비노하테니 기나긴 여행 끝에 僕は この岸辺に やってきた 보쿠와 코노키시베니 얃테키타 난 이곳 강가에 찾아왔지 何処に 向かい 流れてるの 도코니 무카이 나가레테루노 어디를 향해 흘러가고 있는 거니? 目の前の河よ 메노마에노카와요 눈앞의 강이여! 向かう 場所も 見失って 무카우 바쇼모 미우시낟테 가야 할 곳도 잃어버리고 なのに 何故 僕は 生きてるの 나노니 나제 보쿠와 이키테루노 그런데도 왜 난 살고 있을까? 問いかけても この景色は 토이카케테모 코노케시키와 물어봐도 이 경치는 何も 答えない 나니모 코타에나이 아무런 대답이 없네 消えはしない あの日の痛み 키에와시나이 아노히노이타미 절대 사라지지 않는 그날의 아픔이... 今も 聞こえる ..

乱されて(미다사레테, 혼란스러워) - 日野美歌(히노미카)

乱されて(미다사레테, 혼란스러워) - 日野美歌(히노미카) 1) 愛の暮らしに 疲れた あなたの背中を 아이노쿠라시니 쯔카레타 아나타노세나카오 사랑하며 지내온 생활 속에 지쳐버린 당신의 뒷모습을 窓から 見送る ことが 最後のつとめね 마도카라 미오쿠루 코토가 사이고노쯔토메네 창가에서 떠나보내는 것이 마지막 역할이군요 いつも 二人を 映した 化粧鏡は 이쯔모 후타리오 우쯔시타 케쇼-카가미와 언제나 둘을 비춰주던 화장대 거울이 今では ひび割れた まま ケンカの名残 そのまま 이마데와 히비와레타 마마 켕카노나고리 소노마마 이제는 금이 가 깨진 채 싸움의 흔적 그대로 남아 乱されて 身も 心も 미다사레테 미모 코코로모 혼란스러워. 몸도 마음도 やさしすぎた あなたに 야사시스기타 아나타니 너무나 상냥했던 당신에게 乱されて 身も 心も ..

酔っぱらっちゃった(욥파랃챧타, 술에 흠뻑 취한) - 日野美歌(히노미카)

酔っぱらっちゃった(욥파랃챧타, 술에 흠뻑 취한) - 日野美歌(히노미카) 1) 飲めるわよ 酒ぐらい 노메루와요 사케구라이 마실 수 있어요. 술 정도는. たかが 色つき 水じゃない 타카가 이로쯔키 미즈쟈나이 기껏 색깔 섞은 물이잖아요 聞いてるわ サヨナラを 키이테루와 사요나라오 헤어지자는 말을 듣고 있어요 まわりくどいわ 言い方が 마와리쿠도이와 이이카타가 빙 둘러 하는 말투네요 酔っ払っちゃった 振りしているわ 욥파랃챧타 후리시테이루와 술에 흠뻑 취한 시늉을 하고 있어요 泣き上戶だと 廻りに 見えるよに 나키죠-고다토 마와리니 미에루요니 술에 취하면 우는 사람이라고 것을 주위에 보이도록. ここまで 女に 惚れられる 코코마데 온나니 호레라레루 여태 이렇게 여자를 반하게 하는 男は めったに 居ないから 오토코와 멛타니 이나이카라..

氷雨(히사메, 겨울 찬비) - 日野美歌(히노미카)

氷雨(히사메, 겨울 찬비) - 日野美歌(히노미카) 1) 飲ませて 下さい もう 少し 노마세테 쿠다사이 모- 스코시 마시게 해주세요. 조금만 더. 今夜は 帰らない 帰りたくない 콩야와 카에라나이 카에리타쿠나이 오늘 밤은 안 돌아가요. 돌아가고 싶지 않아요 誰が 待つと 言うの あの部屋で 다레가 마쯔토 유-노 아노헤야데 누가 기다린다는 건가요? 그 방에서. そうよ 誰も いないわ 今では 소-요 다레모 이나이와 이마데와 그래요. 아무도 없어요. 지금은. 歌わないで 下さい その歌は 우타와나이데 쿠다사이 소노우타와 부르지 말아 주세요. 그 노래는. 別れた あの人を 思い出すから 와카레타 아노히토오 오모이다스카라 헤어졌던 그 사람이 생각나니까 飲めば やけに 涙 もろくなる 노메바 야케니 나미다 모로쿠나루 마시면 무척 눈물이 ..