中國音樂 (女)/黃佳佳 26

一切随缘(이쳬쒀이위앤, 모든 것이 인연을 따라) - 黄佳佳(황쟈쟈)

一切随缘(yīqièsuíyuán, 이쳬쒀이위앤, 모든 것이 인연을 따라) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 多少的姻缘千里一线牵 duōshǎodeyīnyuánqiānlǐyīxiànqiān 뚸싸오더잉왠첀리이썐첀 얼마나 많은 인연이 천 리 실오라기처럼 얽혀 있나 多少挫折别人看不见 duōshǎocuòzhébiérénkànbùjiàn 뚸싸오춰저비에런칸뿌짼 얼마나 많은 좌절을 여느 사람은 볼 수 없나 人生有太多太多恩情仇怨 rénshēngyǒutàiduōtàiduōēnqíngchóuyuàn 런썽여우타이뚸타이뚸언칭처우완 인생에는 너무 많은 은원이 있고 也有太多的牵肠思念 yěyǒutàiduōdeqiānchángsīniàn 예여우타이뚸더첀창씬냰 걱정 근심도 너무 많거늘 我们的今生总算是有缘 wǒmendejīns..

爱江山更爱美人(아이쟝싼껑아이메이런, 강산을 사랑하지만, 미인을 더 사랑하네) - 黄佳佳(황쟈쟈)

爱江山更爱美人(àijiāngshāngèngàiměirén, 아이쟝싼껑아이메이런, 강산을 사랑하지만, 미인을 더 사랑하네) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 道不尽红尘舍恋 dàobújìnhóngchénshěliàn 따오부찐훙천써럔 속세가 사랑을 버림을 말로 다 하지 못하고 诉不完人间恩怨 sùbùwánrénjiānēnyuàn 쑤뿌완런쨴언위안 세상사 은혜와 원한은 다 하소연 못 하여도 世世代代都是缘 shìshìdàidàidōushìyuán 쓰쓰따이따이떠우쓰위안 대대손손 모두 인연이 이어진다네 留着相同的血 liúzhexiāngtóngdexuè 류우저썅퉁더쒜 서로 같은 피를 지니고 喝着相同的水 hēzhexiāngtóngdeshuǐ 허저썅퉁더쑤에이 서로 같은 물을 마시니 这条路漫漫又长远 zhètiáol..

我和你(워허니, 나와 당신) - 黄佳佳(황쟈쟈)

我和你(wǒhénǐ, 워허니, 나와 당신) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 我衷心地謝謝你 wǒzhōngxīndexièxienǐ 워쫑씬띠쎼셰니 나는 충심으로 당신께 감사해요 一番关怀和情意 yìfānguānhuáihéqíngyì 이판꽌화이허칭이 관심 어린 배려와 사랑을요 如果没有你给我爱的滋润 rúguǒméiyǒunǐgěiwǒàidezīrùn 루궈메이여우니께이워아이디쯔뤈 만약 당신이 나에게 자유롭고 안락한 사랑을 주지 않았다면 我的生命将会失去意义 wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì 워디썽밍쨩훠이스취이이 나의 삶은 그 의미를 잃을 거예요 我们在春风里陶醉飘逸 wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì 워먼짜이춴펑리타오쭤이퍄오이 우리는 봄바람에 도취해서 유유히 이리 ..

第一滴泪(띠이띠레이, 처음으로 흘리는 눈물) - 黄佳佳(황쟈쟈)

第一滴泪(dìyīdīlèi, 띠이띠레이, 처음으로 흘리는 눈물) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 终于被你 推到心碎的边缘 zhōngyúbèinǐ tuīdàoxīnsuìdebiānyuán 쫑위뻬이니 퉤이따오씬쒜이더삐앤왠 당신 때문에 마음이 부서질 지경이에요 我看见 你的眼说再见 wǒkànjiàn nǐdeyǎnshuōzàijiàn 워칸지앤 니더앤쒀짜이찌앤 당신의 눈이 안녕을 고하는 것을 보아요 从未得到一句 爱我的誓言 cóngwèidédàoyījù àiwǒdeshìyán 총웨이더따오이쥐 아이워더쓰얜 지금까지 날 사랑한다는 말은 한마디도 없었죠 却送上 我爱你一万年 quèsòngshàng wǒàinǐyīwànnián 췌쏭쌍 워아이니이완냰 하지만 난 당신을 일만 년 사랑하며 보냈어요 早已习惯 被你傀儡的缠..

痴情的愛(츠칭더아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 黄佳佳(황쟈쟈)

痴情的愛(chīqíngdeài, 츠칭더아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 用尽心血在爱你 yòngjìnxīnxuèzàiàinǐ 용찐신쉐짜이아이니 마음 다 바쳐 당신을 사랑하는데 为何你还不满意 wèihénǐháibùmǎnyì 웨이허니하이뿌만이 왜 당신은 아직도 마음에 들어 하지 않으시나요? 每当你离去留给我的总是 měidāngnǐlíqùliúgěiwǒdezǒngshì 메이땅니리취류우께이워디쫑쓰 당신이 떠나갈 때마다 나에게 남긴 것은 결국 一片片痛苦的回忆 yípiànpiàntòngkǔdehuíyì 이퍤퍤통쿠디후에이이 조각난 아픈 추억뿐이었어요 ** 谁叫我爱上你 shéijiàowǒàishàngnǐ 쉐이쟈오워아이쌍니 누가 나더러 당신을 사랑하라고 하였나요! 爱上你不容易 ài..

你在我心中(니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

你在我心中(nǐzàiwǒXīnzhōng, 니짜이워씬쫑, 당신은 내 마음속에 있어요) - 黄佳佳 (huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 你说过你一定会来这里看看我 nǐshuōguònǐyídìnghuìláizhèlikànkànwǒ 니쑤어꿔니이띵훠이라이저리칸칸워 당신은 반드시 날 찾겠다고 말했었죠 你可否知道我天天在盼望著你 nǐkěfǒuzhīdàowǒtiāntiānzàipànwàngzhenǐ 니커퍼우즈다오워턘턘짜이판왕저니 내가 매일 간절히 기다리고 있는 것을 아시나요? 别忘了你曾说过对我有深深情意 biéwàngliaonǐcéngshuōguòduìwǒyǒushēnshēnqíngyì 비에왕랴오니청쑤어꿔뚸이워여우썬썬칭이 내게 깊은 애정을 품고 있다고 했던 말을 잊지 마세요 希望你能快回来让我找回往日温馨 xīwàngnǐné..

驿动的心(이똥더씬, 격정의 마음) - 黄佳佳(황쟈쟈)

驿动的心(yìdòngdexīn, 이똥더씬, 격정의 마음) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 曾经以为我的家 是一张张的票根 céngjīngyǐwéiwǒdejiā shìyìzhāngzhāngdepiàogēn 청징이웨이워디지아 스이짱짱디퍄오껀 예전에 난 내 집을 삶에 대한 한 장의 부본(副本) 같은 거라고 생각했어 撕开後展开旅程 投入另外一个陌生 sīkāihòuzhǎnkāilǚchéng tóurùlìngwàiyígèmòshēng 쓰카이허우짠카이뤼청 터우루링와이이꺼머썽 찢어버리고 인생 여정을 펼치면서 생소한 다른 길에 빠져버렸지 这样飘荡多少天 这样孤独多少年 zhèyàngpiāodàngduōshǎotiān zhèyànggūdúduōshǎonián 쩌양퍄오땅뚸싸오티앤 쩌양꾸두뚸싸오니앤 이런 유랑 생활을 몇..

包容(빠오롱, 포옹) - 黄佳佳(황쟈쟈)

包容(bāoróng, 빠오롱, 포옹) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 是你告诉我冬天恋爱最适合 shìnǐgàosuwǒdōngtiānliàn'àizuìshìhé 스니까오수워똥턘럔아이쭤이쓰허 내게 겨울이 연애하기에 가장 좋다고 말한 것이 당신이지요 因为爱情可以让人暖和 yīnwèiàiqíngkěyǐràngrénnuǎnhuo 인웨이아이칭커이랑런놘훠 사랑은 사람들을 따뜻하게 하는 것이 가능하기 때문이라면서요 我可能不知道 爱情原来也会老 wǒkěnéngbùzhīdào àiqíngyuánláiyěhuìlǎo 워커넝부즈따오 아이칭왠라이예훠이라오 난 어쩌면 알지 못해요. 사랑도 알고 보면 역시 구태의연해진다는 것을! 迷迷糊糊跟你在冬天拥抱 mímíhūhúgēnnǐzàidōngtiānyōngbào 미미후후껀니짜이똥턘..

天亮了(턘량러, 날이 밝았어요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

天亮了(tiānliàngle, 턘량러, 날이 밝았어요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 那是一个秋天 nàshìyígèqiūtiān 나쓰이거츄우턘 어느 한 가을날 风儿那么缠绵 fēngérnàmechánmián 펑얼나머찬먠 바람은 그렇게 은은히 불어 让我想起他们 ràngwǒxiǎngqǐtāmen 랑워샹치타먼 나로 하여금 그분들을 생각나게 하네요 那双无助的眼 nàshuāngwúzhùdeyǎn 나쐉우쭈더얜 그분들의 힘없는 두 눈을. 就在那美丽风景相伴的地方 jiùzàinàměilìfēngjǐngxiāngbàndeDìfang 쮸우짜이나메이리펑징썅판더띠팡 바로 그 아름다운 경치가 어우러진 곳에서 我听到一声巨响震彻山谷 wǒtīngdàoyìshēngjùxiǎngzhènchèshāngǔ 워팅따오이썽쥐샹쩐처..

女人没有错(뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

女人没有错(nǚrénméiyǒucuò, 뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * (男) 我的心里有团火 wǒdeXīnlǐyǒutuánhuǒ 워더씬리여우퇀훠 내 가슴에 천불이 나고 我的眼中是寂寞 wǒdeYǎnzhōngshìjìmò 워더얜쫑쓰지머 내 눈은 적막해요 茫茫人海擦肩过 mángmángrénhǎicājiānguò 망망런하이차쟨꿔 수많은 사람이 어깨를 스치고 지나가지만 你就住在我心窝 nǐjiùzhùzàiwǒxīnwō 니쥬우쭈짜이워씬워 당신은 바로 내 마음속에 살아요 虽然你不是第一个 suīránnǐbúshìdìyīgè 쑤이란니부쓰띠이꺼 비록 당신은 첫 번째 사람은 아니지만 也不是最后一个 yěbúshìzuìhòuyígè 예부쓰쭈이허우이꺼 마지막의 사람 또한 아니에..

一无所有(이우쒀여우, 빈털터리) - 黄佳佳(황쟈쟈)

一无所有(yìwúsuǒyǒu, 이우쒀여우, 빈털터리) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 我曾经问个不休 你何时跟我走 wǒcéngjīngwèngèbùxiū nǐhéshígēnwǒzǒu 워청징원꺼뿌쓔우 니허스껀워저우 나는 예전에 계속해서 물었었어. 언제 나와 함께 갈 거냐고. 可你却总是笑我 一无所有 kěnǐquèzǒngshìxiàowǒ yìwúsuǒyǒu 커니췌쭝쓰쌰오워 이우쒀여우 하지만 넌 항상 날 비웃었지. 가진 것 하나 없는 빈털터리라고. 我要给你我的追求 还有我的自由 wǒyàogěinǐwǒdezhuīqiú háiyǒuwǒdezìyóu 워야오께이니워더쭤이츄우 하이여우워디쯔여우 나는 너한테 내가 추구하는 것을 주려고 했었지. 나의 자유도. 可你却总是笑我 一无所有 kěnǐquèzǒngshìxià..

小苹果(샤오핑궈, 작은 사과) - 黄佳佳(황쟈쟈)

小苹果(xiǎopíngguǒ, 샤오핑궈, 작은 사과) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 我种下一颗种子 wǒzhòngxiàyìkēzhǒngzi 워쫑쌰이커쫑즈 나 씨앗 하나를 심어서 终于长出了果实 zhōngyúzhǎngchūleguǒshí 쫑우짱추러궈쓰 마침내 결실이 맺었어 今天是个伟大日子 jīntiānshìgèwěidàrìzi 진탠쓰꺼웨이따르즈 오늘이 그 위대한 날! 摘下星星送给你 zhāixiàxīngxingsònggěinǐ 짜이쌰씽씽쏭께이니 별을 따서 너에게 주고 拽下月亮送给你 zhuàixiàyuèliangsònggěinǐ 쫘이쌰우에량쏭께이니 달을 당겨 너에게 줄게 让太阳每天为你升起 ràngtàiyángměitiānwèinǐshēngqǐ 랑타이양메이티앤웨이니썽치 태양이 매일 널 위해 뜨게 ..

落花流水(루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 黄佳佳(황쟈쟈)

落花流水(luòhuāliúshuǐ, 루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 我像落花随着流水 wǒxiàngluòhuāsuízheliúshuǐ 워썅루어화쑤에이저류우쑤에이 난 떨어진 꽃과 같이 물을 따라 随着流水飘向人海 suízheliúshuǐpiāoxiàngrénhǎi 쑤에이저류우쑤에이퍄오썅런하이 흐르는 물을 따라 수많은 사람을 향해 나부끼지요 人海茫茫不知身何在 rénhǎimángmángbùzhīshēnhézài 런하이망망뿌즈썬허짜이 수많은 인파 속에서 내가 어디에 있는지 알지 못하고 总觉得缺少一个爱 zǒngjuédequēshǎoyígèài 쫑줴더췌싸오이꺼아이 항상 내 사랑이 없다고 느낀답니다 我像落花随着流水 wǒxiàngluòhuāsuízhe..

最后一次回眸(쭤이허우이츠후에이머우, 마지막으로 한 번 뒤돌아봅니다) - 黄佳佳(황쟈쟈)

最后一次回眸(zuìhòuyícìhuímóu, 쭤이허우이츠후에이머우, 마지막으로 한 번 뒤돌아봅니다) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 最后一次回眸 zuìhòuyícìhuímóu 쭤이허우이츠후에이머우 마지막으로 한 번 뒤돌아봅니다 就在夜雾笼罩的朦胧 jiùzàiyèwùlǒngzhàodeménglóng 쥬우짜이예우롱짜오디멍롱 밤안개가 자욱하고 어스름해지네요 让我紧紧握住你的手 ràngwǒjǐnjǐnwòzhùnǐdeshǒu 랑워찐찐워쭈니디써우 당신의 손을 꼭 잡게 해주세요 最后一次回眸 zuìhòuyícìhuímóu 쭤이허우이츠후에이머우 마지막으로 한 번 당신을 뒤돌아봅니다 就在残灯摇曳的夜裡 jiùzàicándēngyáoyèdeyèlǐ 쥬우짜이찬떵야오예디예리 가물가물 등불이 흔들리는 밤에 让我尝到淡淡的..

昨夜星辰(줘예씽천, 어젯밤 별들) - 黄佳佳(황쟈쟈)

昨夜星辰(zuóyèxīngchén, 줘예씽천, 어젯밤 별들) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 昨夜的昨夜的星辰已坠落 zuóyèdezuóyèdexīngchényǐzhuìluò 줘예디줘예디씽천~이쭤이뤄 어젯밤, 어젯밤 별들은 이미 져서 消失在遥远的银河 xiāoshīzàiyáoyuǎndeyínhé 쌰오스짜이~요오왠디인허 저 멀리 은하로 사라졌네 想记起偏又已忘记 xiǎngjìqǐpiānyòuyǐwàngjì 샹지치~퍤여우이왕지 생각이 날 듯하면서 또다시 잊혀지는 那份爱换来的是寂寞 nàfènàihuànláideshìjìmò 나펀아이~환라이디스찌머 그 사랑은 외로움으로 변해버렸네 爱是不变的星辰 àishìbúbiàndexīngchén 아이스부뺸더씽천 사랑은 변하지 않는 별이고 爱是永恒的星辰 àishìyǒ..

情人的关怀(칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 黄佳佳(황쟈쟈)

情人的关怀(qíngréndeguānhuái, 칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 风儿阵阵吹来 风儿多么可爱 fēngérzhènzhènchuīlái fēngérduōmekě'ài 펑얼쩐쩐춰이라이 펑얼뚸머커아이 바람이 간간이 불어와요. 그 바람이 얼마나 사랑스러운지요! 我时常向轻风 诉说情怀 wǒshíchángxiàngqīngfēng sùshuōqínghuái 워스창썅칭펑 쑤쒀칭화이 난 항상 그 가볍고 맑은 바람을 향하여 내 심정을 이야기해요 时光不停地流 一去不回来 shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái 스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이 시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요 你曾经告诉我 光阴不再来 nǐcéngjīnggàosuwǒ guāngy..

你到底爱谁(니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 黄佳佳(황쟈쟈)

你到底爱谁(nǐdàodǐàisheí, 니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 一个人喝醉 yígèrénhēzuì 이꺼런허쭈에이 나 혼자 술에 취해 있어요 好想找个人来陪 hǎoxiǎngzhǎogèrénláipéi 하오샹자오꺼런라이페이 누군가 함께 해 주었으면 하는 바람이에요 我们之间有太多的误会 wǒmenzhījiānyǒutàiduōdewùhuì 워먼쯔쟨여우타이뚜어더우훼이 우리 사이에는 너무나 큰 오해가 있어요 爱不能再沉睡 àibùnéngzàichénshuì 아이뿌넝짜이천쒜이 사랑은 다시 깊이 잠들어서는 안 돼요 是可悲是摧毁 shìkěbēishìcuīhuǐ 스커뻬이스추에이훼이 슬프고 마음이 부서져 내리니까요 我不要再为谁掉眼泪 wǒbúyàozàiwè..

何日君再來(허르쥔짜이라이, 내 님, 당신은 언제 오시나요?) - 黄佳佳(황쟈쟈)

何日君再來(hérìjūnzàilái, 허르쥔짜이라이, 내 님, 당신은 언제 오시나요?) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 好花不常开 好景不常在 hǎohuābùchángkāi hǎojǐngbùchángzài 하오화뿌창카이 하오징뿌창짜이 아름다운 꽃도 항상 피어있지 않고 멋진 풍경도 항상 있는 것은 아니에요 愁堆解笑眉 泪洒相思带 chóuduījiěxiàoméi lèisǎxiāngsīdài 처우뚸이졔쌰오메이 레이싸썅쓰따이 시름이 쌓이니 눈가의 웃음도 사라지고 눈물이 흐르니 그리움이 몰려와요 今宵离别后 何日君再来 jīnxiāolíbiéhòu hérìjūnzàilái 진쌰오리볘허우 허르쥔짜이라이 오늘 밤 이별하면 내 님, 당신은 언제 다시 오시나요? 喝完了这杯 请进点小菜 hēwánliǎozhèbēi..

橄榄树(깐란쑤, 올리브 나무) - 黄佳佳(황쟈쟈)

橄榄树(gǎnlǎnshù, 깐란쑤, 올리브 나무) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 不要问我从那里来 búyàowènwǒcóngNàlǐlái 부야오원워총나리라이 제게 어디서 왔느냐고 묻지 마세요 我的故乡在远方 wǒdeGùxiāngzàiYuǎnfāng 워디꾸샹짜이위앤팡 제 고향은 멀리 떨어져 있어요 为什么流浪 wèishénmeliúlàng 웨이썬머류우랑 왜 유랑을? 流浪远方 liúlàngYuǎnfāng 류우랑위앤팡 왜 먼 곳을 유랑하느냐고요? 流浪 liúlàng 류우랑 유랑을! 为了天空飞翔的小鸟 wèiliaotiānkōngfēixiángdexiǎoniǎo 웨이랴오티앤콩페이샹디샤오냐오 창공을 날아오르는 새들과 为了山间轻流的小溪 wèiliaoShānjiānqīngliúdeXiǎoxī 웨이랴오싼지얜칭류우..

痴情的愛(츠칭더아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 黄佳佳(황쟈쟈)

痴情的愛(chīqíngdeài, 츠칭더아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 用尽心血在爱你 yòngjìnxīnxuèzàiàinǐ 용찐신쉐짜이아이니 마음 다 바쳐 당신을 사랑하는데 为何你还不满意 wèihénǐháibùmǎnyì 웨이허니하이뿌만이 왜 당신은 아직도 마음에 들어 하지 않으시나요? 每当你离去留给我的总是 měidāngnǐlíqùliúgěiwǒdezǒngshì 메이땅니리취류우께이워디쫑쓰 당신이 떠나갈 때마다 나에게 남긴 것은 결국 一片片痛苦的回忆 yípiànpiàntòngkǔdehuíyì 이퍤퍤통쿠디후에이이 조각난 아픈 추억뿐이었어요 ** 谁叫我爱上你 shéijiàowǒàishàngnǐ 쉐이쟈오워아이쌍니 누가 나더러 당신을 사랑하라고 하였나요! 爱上你不容易 ài..

山茶花(싼차화, 동백꽃) - 黄佳佳(황쟈쟈)

山茶花(shāncháhuā, 싼차화, 동백꽃) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 山茶花 shāncháhuā 싼차화 동백꽃! 你说他的家 nǐshuōtādejiā 니쒀타디지아 당신은 그의 집에 开满山茶花 kāimǎnshāncháhuā 카이만싼차화 동백꽃이 만발하다고 말했지요 每当那春天三月 měidāngnàchūntiānsānyuè 메이땅나춴티앤싼웨 매년 춘삼월이면 乡野如图画 xiāngyěrútúhuà 썅예루투화 초야는 한 폭의 그림 같다고요 村里姑娘上山采茶 cūnlǐgūniangshàngshāncǎichá 춴리꾸냥쌍싼차이차 마을 아가씨들은 산에서 찻잎을 따고 歌声荡漾山坡下 gēshēngdàngyàngshānpōxià 꺼썽땅양싼퍼쌰 노랫소리는 산 아래로 울려 퍼져요 年十七 年纪十八 niánshí..

兩只蝴蝶(량즈후뎨, 나비 두 마리) - 黄佳佳(황쟈쟈)  

兩只蝴蝶(liǎngzhīhúdié, 량즈후뎨, 나비 두 마리) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 亲爱的你慢慢飞 qīn'àidenǐmànmànfēi 친아이더니만만페이 사랑스러운 그대여, 천천히 날아요 小心前面带刺的玫瑰 xiǎoxīnqiánmiàndàicìdeméiguī 쌰오씬첀먠따이츠더메이꿔이 앞에 있는 장미꽃에 찔리지 않도록 조심하면서. 亲爱的你张张嘴 qīn'àidenǐzhāngzhāngzuǐ 친아이더니짱짱쭤이 사랑스러운 그대여, 입을 열어보세요 风中花香会让你沉醉 fēngzhōnghuāxiānghuìràngnǐchénzuì 펑쫑화썅훠이랑니천쭤이 바람에 날리는 꽃향기가 그대를 심취하게 할 거예요 亲爱的你跟我飞 qīn'àidenǐgēnwǒfēi 친아이더니껀워페이 사랑스러운 그대여, 나와 함께 날..

天路(턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 黄佳佳(황쟈쟈)

天路(tiānlù, 턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 清晨我站在青青的牧场 qīng chén wǒ zhàn zài qīng qīng de mù cháng 칭천워짠자이칭칭디무창 이른 아침 나는 푸른 목장에 서서 Standing in the blue grazing grounds early in the morning, 看到神鹰披著那霞光 kàn dào shén yīng pī zhe nǎ xiá guāng 칸따오썬잉피저나쌰꽝 콘도르가 아침 노을빛을 가르며 나는 것을 봅니다 I'm seeing a condor flying cutting through the light of daybreak. 像一片祥云飞过蓝天 xiàng yī piàn xiáng yún..

我了解你(워랴오졔니, 나는 당신을 알아요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

我了解你(wǒliǎojiěnǐ, 워랴오졔니, 나는 당신을 알아요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 春已去 chūnyǐqù 춴이취 봄은 벌써 갔건만 却没留下一点儿痕迹。 quèméiliúxiàyìdiǎnerhénji 췌메이리우쌰이디얼헌지 조금도 자취를 남기지 않았네요 不知道 bùzhīdào 부즈따오 나는 몰라요 何时再有春天的消息。 héshízàiyǒuchūntiāndexiāoxi。 허스짜이여우춴턘디쌰오시 언제 다시 봄소식이 오려는지 我曾在院里徘徊 wǒcéngzàiyuànlǐpáihuái 워청짜이왠리파이후에이 나는 뜰에서 배회하고 있었어요 树儿随风摇曳 shùérsuífēngyáoyè 쑤얼쒀이펑야오이 나무는 바람에 흔들려서 片片落花飘零满地。 piànpiànluòhuāpiāolíngmǎndì。 퍤..

海韵(하이윈, 해운, 바다의 음률) - 黄佳佳(황쟈쟈)

海韵(hǎiyùn, 하이윈, 해운, 바다의 음률) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 女郎你为什么 nǚlángnǐwèishénme 뉘랑니웨이썬머 여인이여, 당신은 왜 独自徘徊在海滩 dúzìpáihuáizàihǎitān 뚜즈파이후에이짜이하이탄 혼자 해변을 배회하고 있나요? 女郎难道不怕 nǚlángnándàobùpà 뉘랑난따오부파 여인이여, 설마 두렵지 않으시나요? 大海就要起风浪 dàhǎijiùyàoqǐfēnglàng 따하이지우야오치펑랑 바다에 곧 풍랑이 이는 것을. * 啊~ 不是海浪 a~ bùshìhǎilàng 아~ 부쓰하이랑 아~ 풍랑 때문이 아니에요 是我美丽的衣裳飘荡 shìwǒměilìdeyīshángpiāodàng 스워메이리디이샹피아오땅 나의 아름다운 옷이 날릴까 봐 그러는 거예요 纵然天边有黑..

坐上火车去拉萨(쭤쌍후어처취라싸, 기차를 타고 라싸에 가요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

坐上火车去拉萨(zuòshànghuǒchēqùLāsà, 쭤쌍후어처취라싸, 기차를 타고 라싸에 가요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) * 山有多高 水有多长 shānyǒuduōgāo shuǐyǒuduōcháng 싼여우뚜어까오 쒀이여우뚜어창 산은 얼마나 높고 강은 또 얼마나 긴지요 通往天堂的路太难 tōngwǎngtiāntángdelùtàinán 통왕티앤탕더루타이난 천당으로 통하는 길은 너무 험하지만 终于盼来啊 这条天路 zhōngyúpànláiā zhètiáotiānlù 쫑위판라이아 쩌탸오티앤루 마침내 이 하늘 철도가 놓이는 것을 기다렸어요 象巨龙飞在高原上 xiàngjùlóngfēizàiGāoyuánshàng 샹쥐롱페이짜이까오왠쌍 이 길은 마치 거대한 용이 고원을 날아오르듯 穿过草原 越过山川 chuān..