日本音樂 (男)/矢吹 健 6

黒い花びら(쿠로이하나비라, 검은 꽃잎) - 矢吹 健(야부키 켕)

黒い花びら(쿠로이하나비라, 검은 꽃잎) - 矢吹 健(야부키 켕) 1) 黒い 花びら 静かに 散った 쿠로이 하나비라 시즈카니 칟타 검은 꽃잎이 조용히 떨어졌어요 あの人は 帰らぬ 遠い 夢 아노히토와 카에라누 토-이 유메 그 사람은 돌아오지 않는 머나먼 꿈, 俺は 知ってる 恋の悲しさ 오레와 싣테루 코이노카나시사 나는 알고 있어요. 사랑의 슬픔과 恋の苦しさ 코이노쿠루시사 사랑의 괴로움을. だから だから もう 恋なんか 다카라 다카라 모- 코이낭카 그래서, 그래서 이제 사랑 따윈 したくない したくないのさ 시타쿠나이 시타쿠나이노사 하고 싶지 않아요. 하고 싶지 않은 거예요 2) 黒い 花びら 涙に 浮かべ 쿠로이 하나비라 나미다니 우카베 검은 꽃잎을 눈물 속에 떠올려, 今は 亡い あの人 ああ~ 初恋 이마와 나이 아노히토 ..

連絡船の歌(렌라쿠센노우타, 연락선의 노래) - 矢吹 健(야부키 켕)

連絡船の歌(렌라쿠센노우타, 연락선의 노래) - 矢吹 健(야부키 켕) 1) 思い切れない 未練のテ-プ 오모이키레나이 미렌노테-푸 끊어버릴 수 없는 미련의 테이프 切れてせつない 女の恋心 키레테세쯔나이 온나노코이고코로 끊어져 애달픈 여자의 연정 汽笛ひとこえ 汽笛ひとこえ 키테키히토코에 키테키히토코에 뱃고동 소리, 뱃고동 소리 なみだの波止場に 私 一人を 나미다노하토바니 와타시히토리오 눈물의 부둣가에 나를 홀로 捨ててゆく 連絡船よ 스테테유쿠 렌라쿠셍요 버리고 떠나는 연락선이여! 2) お國なまりが 今更悲し 오쿠니나마리가 이마사라카나시이 고향 말투가 새삼 슬퍼라 あれがかたみか 別れの船唄よ 아레가카타미카 와카레노후나우타요 저것이 추억거리인가. 이별의 뱃노래여! 翼あるなら 翼あるなら 쯔바사아루나라 쯔바사아루나라 날개가 있다..

長崎は今日も雨だった(나가사키와쿄-모아메닫타, 나가사키는 오늘도 비가 내렸네) - 矢吹 健(야부키 켕)

長崎は今日も雨だった(나가사키와쿄-모아메닫타, 나가사키는 오늘도 비가 내렸네) - 矢吹 健(야부키 켕) 1) あなた ひとりに かけた 恋 아나타 히토리니 카케타 코이 당신 한 사람에 걸었던 사랑 愛の言葉を 信じたの 아이노코토바오 신지타노 그 사랑의 말을 믿었었지 さがし さがし求めて 사가시 사가시모토메테 찾고, 찾아 헤매고 ひとり ひとりさまよえば 히토리 히토리사마요에바 홀로, 나 홀로 정처 없이 헤매면 行けど 切ない 石だたみ 유케도 세쯔나이 이시다타미 가봐도 애처로운 돌판 보도뿐 ああ 長崎は 今日も 雨だった 아아 나가사키와 쿄-모 아메닫타 아아 나가사키는 오늘도 비가 내렸네 2) 夜の丸山 たずねても 요루노마루야마 타즈네테모 밤의 마루야마를 찾아와 봐도 冷たい 風が 身に 沁みる 쯔메타이 카제가 미니 시미루 차디..

連絡船の歌(렌라쿠센노우타, 연락선의 노래) - 矢吹 健(야부키 켕)

連絡船の歌(렌라쿠센노우타, 연락선의 노래) - 矢吹 健(야부키 켕) 1) 思い切れない 未練のテㅡプ 오모이키레나이 미렌노테-푸 끊어버릴 수 없는 미련의 테이프 切れて せつない 女の恋心 키레테 세쯔나이 온나노 코이고코로 끊어져 애달픈 여자의 연정 汽笛 ひとこえ 汽笛 ひとこえ 키테키 히토코에 키테키 히토코에 뱃고동 소리, 뱃고동 소리 なみだの 波止場に 私 一人を 나미다노 하토바니 와타시 히토리오 눈물의 부둣가에 나를 홀로 捨てて ゆく 連絡船よ 스테테 유쿠 렌라쿠셍요 버리고 떠나는 연락선이여! 2) お國なまりが 今更 悲し 오쿠니나마리가 이마사라 카나시이 고향 말투가 새삼 슬퍼라 あれが かたみか 別れの 船唄よ 아레가 카타미카 와카레노 후나우타요 저것이 추억거리인가. 이별의 뱃노래여! 翼 あるなら 翼 あるなら 쯔바..

うしろ姿(우시로스가타, 뒷모습) - 矢吹 健(야부키 켕)

うしろ姿(우시로스가타, 뒷모습) - 矢吹 健(야부키 켕) 1) 帰っちゃ いやと 云えない あたし 카엗챠 이야토 이에나이 아타시 돌아가면 싫다고 말할 수 없는 나 今夜も くるとは 云わない あなた 콩야모 쿠루토와 이와나이 아나타 오늘 밤도 온다고는 말하지 않는 당신 なんでも ないよな 顔を して 난데모 나이요나 카오오 시테 아무것도 아닌 듯한 표정으로 足音だけが 遠ざかる 아시오토다케가 토-자카루 발걸음 소리만이 멀어져가네요 ああ うしろ姿は 他人でも 아아~ 우시로스가타와 타닌데모 아아~ 당신 뒷모습은 타인일지언정 ゆうべの あなたは 유-베노 아나타와 어젯밤의 당신은 あたしの あたしの あたしのもの 아타시노 아타시노 아타시노모노 나의, 나의, 나의 것이었어요 2) 気ままな 夜に つい さそわれて 키마마나 요루니 쯔이 사..

あなたのブルース(아나타노부루-스, 당신의 블루스) - 矢吹 健(야부키 켕)

あなたのブルース(아나타노부루-스, 당신의 블루스) - 矢吹 健(야부키 켕) 1) 雨が 窓を 打つ 私の胸を 打つ 아메가 마도오 우쯔 와타시노 무네오 우쯔 비가 창문을 치네. 내 가슴을 때리네 私は 指を 噛む 切なく 指を 噛む 와타시와 유비오 카무 세쯔나쿠 유비오 카무 나는 손가락을 깨무네. 괴로워서 손가락을 깨무네 あなた あなた あなた あなた あなた 아나타 아나타 아나타 아나타 아나타 당신 당신 당신 당신 당신 ああ 私のあなた 아아 와타시노아나타 아아 나의 당신이여 あなた あなた あなた あなた あなた 아나타 아나타 아나타 아나타 아나타 당신 당신 당신 당신 당신 ラルルラルルラルーラ 라 루루라 루루라 루-라 暗い お部屋で 虚しく 一人 唄うは 쿠라이 오헤야데 무나시쿠 히토리 우타우와 컴컴한 방에서 허무하게 홀..