日本音樂 (女)/高木麻早 4

すりガラス(스리가라스, 젖빛 유리) - 高木麻早(타카기마사)

すりガラス(스리가라스, 젖빛 유리) - 高木麻早(타카기마사) 1) 使い 古したギター 音色も さびて 쯔카이 후루시타기타- 네이로모 사비테 오래 쓴 기타 음색도 쉰 듯이 가라앉아 覚えかけていた 歌も 今は 泣いている 오보에카케테이타 우타모 이마와 나이테이루 다 배우지 못한 노래도... 지금의 나는 울고 있어요 何か 大切なこと 忘れそうな 気がして 나니카 타이세쯔나코토 와스레소-나 키가시테 뭔가 중요한 것을 잊을 것 같은 생각이 들어 窓を 明けてみるのに 昨日が は~ みえる 마도오 아케테미루노니 키노-가 하~ 미에루 창문을 열어보는데 어제가 하~ 보여요 2) しまい忘れてた 写真 眺めることも なく 시마이와스레테타 샤싱 나가메루코토모 나쿠 치우는 것을 잊고 있었던 사진을 바라보는 일도 없이 書きはじめてた 手紙 今は 泣..

コーラが少し(코-라가스코시, 콜라가 조금) - 高木麻早(타카기마사)

コーラが少し(코-라가스코시, 콜라가 조금) - 高木麻早(타카기마사) グラスに残した コーラが少し 구라스니노코시타 코-라가스코시 컵에 남긴 콜라 조금과 短くなった ストローと 미지카쿠낟타 스토로-토 작아진 빨대와 机にこぼれた 煙草の灰が 쯔쿠에니코보레타 타바코노하이가 책상에 넘친 담뱃재가 あなたの居たのを おしえてる 아나타노이타노오 오시에테루 당신이 있었던 것을 알려주고 있어요 さっきすわった 腰かけの 삭키스왇타 코시카케노 조금 전 앉았던 의자에 남은 あなたのかすかな ぬくもりだけが 아나타노카스카나 누쿠모리다케가 당신의 희미한 온기만이 冷たくなった 私の指に 쯔메타쿠낟타 와타시노유비니 싸늘해진 내 손에 남아 あなたが去ったのを おしえてる 아나타가삳타노오 오시에테루 당신이 떠난 것을 알려주고 있지요 早く行ってしまって 後を..

あいつってさ(아이쯛테사, 그 녀석은요) - 高木麻早(타카기마사)

あいつってさ(아이쯛테사, 그 녀석은요) - 高木麻早(타카기마사) 1) あいつのさ 悪いとこ 아이쯔노사 와루이토코 그 녀석의 나쁜 점을 数え始めたら 夜があける 카조에하지메타라 요가아케루 헤아리기 시작하면 날이 새지요 あいつはさ 憎いやつ 아이쯔와사 니쿠이야쯔 그 녀석은 말이죠. 미운 녀석이에요 好きに なるほどに カリカリ 스키니 나루호도니 카리카리 좋아질수록 신경이 곤두서요 平気で私 待たせる いつも 헤이키데와타시 마타세루 이쯔모 아무렇지 않게 날 기다리게 해요. 언제나 待たせて いばってる 마타세테 이받테루 기다리게 하고는 큰소리치죠 女は女 男は偉い 온나와온나 오토코와에라이 여자는 어디까지나 여자고 남자는 대단하다고 抱いてやるよなんて 다이테야루요난테 안아줄 게라니! そのくせさ 酔った夜 소노쿠세사 욛타요루 그런데도..

忘れたいのに(와스레타이노니, 잊고 싶은데도) - 高木麻早(타카기마사)

忘れたいのに(와스레타이노니, 잊고 싶은데도) - 高木麻早(타카기마사) 1) 今朝は ちょっぴり 紅茶を 케사와 춉피리 코-챠오 오늘 아침엔 홍차를 조금 濃くしてみました 코쿠시테미마시타 진하게 타보았어요 ついでに ほんの少し涙も 쯔이데니 혼노스코시나미다모 잇달아 아주 조금 눈물도 入れました 이레마시타 넣었어요 机に 飾った 写真を 裏返し 쯔쿠에니 카잗타 샤싱오 우라가에시 책상에 있는 사진을 뒤집어놓고 二人の思い出 飲んでしまうの 후타리노오모이데 논데시마우노 두 사람의 추억을 삼켜버립니다 あきらめて あきらめてみるけれど 아키라메테 아키라메테미루케레도 단념하고 또 단념해보지만 時の流れが 変わるだけ 토키노나가레가 카와루다케 시간의 흐름이 바뀔 뿐 もう二度と 恋など 모-니도토 코이나도 이제 다시는 사랑 따위 する気に なれま..