旅の終わりに(타비노오와리니, 여행의 끝에서) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) 1)流れ流れて さすらう旅は나가레나가레테 사스라우타비와흘러 흘러서 방황하는 여로는きょうは函館 あしたは釧路쿄-와하코다테 아시타와쿠시로오늘은 하코다테, 내일은 구시로希望も恋も 忘れた俺の키보-모코이모 와스레타오레노희망도 사랑도 잊은 나의肩につめたい 夜の雨카타니쯔메타이 요루노아메어깨에 내리는 차가운 밤비 2)春にそむいて 世間にすねて하루니소무이테 세켄니스네테봄을 등지고 세상에 토라져ひとり行くのも 男のこころ히토리유쿠노모 오토코노코코로홀로 가는 것도 남자의 마음誰にわかって ほしくはないが다레니와칻테 호시쿠와나이가누가 알아주기를 바라는 건 아니지만なぜかさみしい 秋もある나제카사미시이 아키모아루왠지 허..