おもかげ(오모카게, 그 모습) -
秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
1)
うしろを 向いたなら
우시로오 무이타나라
뒤돌아본다면
忘れられますか
와스레라레마스카
잊을 수 있나요?
月日が 過ぎたら
쯔키히가 스기타라
세월이 지나면
忘れられますか
와스레라레마스카
잊을 수 있나요?
花が咲く その日には
하나가사쿠 소노히니와
꽃이 피는 그날에는
帰ると 云った人
카에루토 읻타히토
돌아온다고 했던 사람
夢でも その微笑を
유메데모 소노에미오
꿈에서도 그 미소를
さがして 歩いてる
사가시테 아루이테루
찾아 걷고 있어요
2)
ここから 立ち去れば
코코카라 타치사레바
여기서 떠난다면
忘れられますか
와스레라레마스카
잊을 수 있나요?
瞼を 閉じたら
마부타오 토지타라
눈을 감으면
忘れられますか
와스레라레마스카
잊을 수 있나요?
この指輪 この時計
코노유비와 코노토케이
이 반지, 이 시계를
見るたび 想い出し
미루타비 오모이다시
볼 때마다 생각나고
こころに 悲しみが
코코로니 카나시미가
마음에 슬픔이
流れて 泣けてくる
나가레테 나케테쿠루
흘러 눈물이 나요
(후렴)
花が咲く その日には
하나가사쿠 소노히니와
꽃이 피는 그날에는
帰ると 云った人
카에루토 읻타히토
돌아온다고 했던 사람
夢でも その微笑を
유메데모 소노에미오
꿈에서도 그 미소를
さがして 歩いてる
사가시테 아루이테루
찾아 걷고 있어요
韓国歌謡 "슬픈 미소( 趙容弼)”의 日本翻案曲
作詞 : 三佳 令二(미요시 레이지)
作曲 : 趙容弼(조용필, チョヨンピル)
原唱 : 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
<発売 : 1985年 5月 21日>
CW 曲 : 男の酒場(오토코노사카바, 남자의 주점)
'日本音樂 (男) > 秋庭豊とアローナイツ' 카테고리의 다른 글
港神戸は泣いている(미나토코-베와나이테이루, 고베 항구가 울고 있어요) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.18 |
---|---|
男の酒場(오토코노사카바, 남자의 주점) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.18 |
海峡(카이쿄-, 해협) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.17 |
献身(켄싱, 헌신) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.16 |
北の酒場で(키타노사카바데, 북녘의 주점에서) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.15 |