日本音樂 (女)/森山良子 5

少年時代(쇼-넨지다이, 소년 시대) - 森山良子(모리야마요-코)

少年時代(쇼-넨지다이, 소년 시대) - 森山良子(모리야마요-코) 夏が過ぎ 風あざみ 나쯔가스기 카제아자미 여름이 가고 바람에 나부끼는 엉겅퀴는 だれの憧れに さまよう 다레노아코가레니 사마요- 누구를 그리워해서 방황하나요 青空に 残された 私の心は 夏もよう 아오조라니 노코사레타 와타시노코코로와 나쯔모요- 창공에 남겨진 내 마음은 아직도 여름인걸요 夢が 覚め 夜の中 長い 冬が 유메가 사메 요루노나카 나가이 후유가 꿈에서 깨면 한밤중, 긴 겨울에 窓を 閉じて 呼びかけたままで 마도오 토지테 요비카케타마마데 창문을 닫고 소리를 지르는 대로 夢は つまり 想い出の後先 유메와 쯔마리 오모이데노아토사키 꿈은 결국 추억의 처음과 끝이네요 夏祭り 宵かがり 胸の高鳴りに 合わせて 나쯔마쯔리 요이카가리 무네노타카나리니 아와세테 여름 ..

あなたが好きで(아나타가스키데, 당신이 좋아서) - 森山良子(모리야마요-코)

あなたが好きで(아나타가스키데, 당신이 좋아서) - 森山良子(모리야마요-코) 1) あなたが 好きで 好きで たまらない こんな気持 아나타가 스키데 스키데 타마라나이 콘나키모치 당신이 좋아서, 너무 좋아서 견딜 수 없는 이런 기분 夜明けも 夕暮れも 眠りの中も そばに 居て欲しい 요아케모 유-구레모 네무리노나카모 소바니 이테호시이 새벽에도, 해 질 녘에도, 자는 동안에도 곁에 있으면 좋겠어요 深く深く 傷つき 泣いた夜も 孤独さえも 후카쿠후카쿠 키즈쯔키 나이타요루모 코도쿠사에모 깊게 깊게 상처받고 울었던 밤도, 고독조차도 二人が こんな風に 出逢う為の道標 후타리가 콘나후-니 데아우타메노미치시루베 두 사람이 이렇게 만나기 위한 길잡이였어요 月の光の中 踊る 二人の影が 揺れる 쯔키노히카리노나카 오도루 후타리노카게가 유레루 달..

雪の華(유키노하나, 아름다운 눈꽃) - 森山良子(모리야마료-코)

雪の華(유키노하나, 아름다운 눈꽃) - 森山良子(모리야마료-코) 1) 伸びた 影を 舗道に 並べ 노비타 카게오 호도-니 나라베 길게 늘어진 그림자를 보도블록 인도에 나란히 하고 夕闇の中を 君と 步いてる 유-야미노나카오 키미토 아루이테루 해가 진 뒤 어둠 속을 그대와 같이 걷고 있어요 手を つないで いつまでも ずっと 데오 쯔나이데 이쯔마데모 즏토 손을 잡고 언제까지나 계속 そばに いれたなら 泣けちゃう くらい 소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라이 이렇게 곁에 있을 수 있다면 울어버릴 정도예요 風が 冷たくなって 冬のにおいが した 카제가 쯔메타쿠낟테 후유노니오이가 시타 바람이 차가워져 겨울 기운이 느껴졌어요 そろそろ この街に 君と 近づける 季節が 來る 소로소로 코노마치니 키미토 치카즈케루 키세쯔가 쿠루 슬슬 곧 이 ..

悲しき天使(카나시키텐시, 슬픈 천사) - 森山良子(모리야마료-코)

悲しき天使(카나시키텐시, 슬픈 천사) - 森山良子(모리야마료-코) 1) 木枯らしの街を ゆく ひとりぼっちの私 코가라시노마치오 유쿠 히토리볻치노와타시 초겨울 찬 바람 거리를 홀로 걷는 나, 思い出の広場で 思わず 足を止める 오모이데노히로바데 오모와즈 아시오토메루 추억의 광장에서 무심결 발을 멈추네 思い出すは あの日のこと 오모이다스와 아노히노코토 생각나는 그 시절의 일들 暖かい 恋の夢 春の風と 鳥の歌と 아타타카이 코이노유메 하루노카제토 토리노우타토 따뜻한 사랑의 꿈, 봄바람, 새들의 노래와 やさしい あなたが いた 야사시이 아나타가 이타 다정한 당신이 있었지 ラララ ラララ…… 라라라 라라라....... 2) 冷たい 風に 思う 年月の流れ 쯔메타이 카제니 오모우 토시쯔키노나가레 차가운 바람에 흘러간 세월이 생각나고 ..

禁じられた恋(킨지라레타코이, 금지된 사랑) - 森山良子(모리야마료-코)

禁じられた恋(킨지라레타코이, 금지된 사랑) - 森山良子(모리야마료-코) 1) 禁じられても 逢いたいの 킨지라레테모 아이타이노 금지되었다 해도 만나고 싶어요 見えない 糸に ひかれるの 미에나이 이토니 히카레루노 보이지 않는 끈에 이끌려요 恋は いのちと おなじ 코이와 이노치토 오나지 사랑은 목숨과 같은 ただ ひとつのもの 타다 히토쯔노모노 단지 하나뿐인 것이죠 だれも 二人の愛を 다레모 후타리노아이오 누구라도 두 사람의 사랑을 こわせないのよ 코와세나이노요 깨트릴 수 없어요 あなたに 逢いに 夜を こえて 아나타니 아이니 요루오 코에테 당신을 만나려 밤을 지새워 かけて 行きたい わたしなのよ 카케테 유키타이 와타시나노요 뛰어가고 싶은 나예요 2) 禁じられても 胸のほのお 킨지라레테모 무네노호노오 금지되었다 해도 가슴의 불꽃..