韓國歌謠飜譯 (女)/반가희 2

봄비(春雨, 하루사메) - 반가희(バンガヒ)

봄비(春雨, 하루사메) - 반가희(バンガヒ) * 봄비 속에 떠난 사람 봄비 맞으며 돌아왔네 春雨の中に 去った 人、春雨に 降られて 帰って来たわ。 하루사메노나카니 삳타 히토 하루사메니 후라레테 카엗테키타와 그때 그날은 그때 그날은 웃으면서 헤어졌는데 あの日 あの時は、あの日 あの時は 笑いながら 別れたのに。 아노히 아노토키와 아노히 아노토키와 와라이나가라 와카레타노니 오늘 이 시간, 오늘 이 시간 今日のこの時間、 今日のこの時間 쿄-노코노지캉 쿄-노코노지캉 너무나 아쉬워 서로가 울면서 창밖을 보네 余りも 惜しくて お互いに 泣きながら 窓外を 見るわ。 아마리모 오시쿠테 오타가이니 나키나가라 소-가이오 미루와 봄비가 되어 돌아온 사람 春雨に なって 帰って来た ひと、 하루사메니 낟테 카엗테키타 히토 비가 되어 가슴 적시..

추억으로 가는 당신(思い出になって流れるあなた, 오모이데니낟테나가레루아나타) - 반가희(バンガヒ)

추억으로 가는 당신(思い出になって流れるあなた, 오모이데니낟테나가레루아나타) - 반가희(バンガヒ) 1) 나는 알아요 私は わかるのよ。 와타시와 와카루노요 당신이 나를 얼마나 사랑하는지 あなたが 私を いくら 愛するのを。 아나타가 와타시오 이쿠라 아이스루노오 내가 없으면 외로움 속에 私が いなかったら 寂しさの中で 와타시가 이나칻타라 사비시사노나카데 조용히 흐느낄 그 사람 静かに むせぶ あの人。 시즈카니 무세부 아노히토 떠나야 할 까닭일랑 묻지 말아요 去るべきわけは 聞かないで。 사루베키와케와 키카나이데 내가 너무 바보였어요 私が とても 馬鹿だったの。 와타시가 토테모 바카닫타노 모든 것이 세월 속에 지워질 때면 すべては 時の中で 消える ときには 스베테와 토키노나카데 키에루 토키니와 그때 내 맘 알게 될 거야 あの..