俺と月が燃える時(오레토쯔키가모에루토키, 나와 달이 불타오를 때) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) 1) 月がちぎれて 冷たく燃える 俺の心と似たようなものさ 쯔키가치기레테 쯔메타쿠모에루 오레노코코로토니타요-나모노사 달이 찢어져 차갑게 타오르는 건 내 마음과 비슷한 것이야一人ぼっちで 一人ぼっちで こらえて耐えて 히토리볻치데 히토리볻치데 코라에테타에테 혼자서, 나 혼자서 참고 견디며 挑む男の 男のつらさ 이도무오토코노 오토코노쯔라사 도전하는 남자의, 남자의 괴로움 2) 夜が嘆いて ふるえて誘う どうせ気ままな女の心 요루가나게이테 후루에테사소우 도-세키마마나온나노코코로 밤이 한탄하며 떨며 유혹하는데 어차피 변덕스러운 여자의 마음 恋も未練と 恋も未練と 忘れて捨てて 코이모미렌토 코이모미렌토 와스레테스테테 ..