日本音樂 (女)/前野曜子 4

誘惑(유-와쿠, 유혹) - 前野曜子(마에노요-코)

誘惑(유-와쿠, 유혹) - 前野曜子(마에노요-코) 1) 白い 夜明けの中に 시로이 요아케노나카니 하얀 새벽 속으로 ひとり 残されたのよ 히토리 노코사레타노요 홀로 남겨졌어요 すがる 私の指を 外したの あの人は 스가루 와타시노유비오 하즈시타노 아노히토와 매달리는 나의 손을 그 사람은 떼어냈지요 熱く 誘惑されて 아쯔쿠 유-와쿠사레테 뜨겁게 유혹되어 いつか あなたの胸で 生きる女になった 私 捨てて 行くのね 이쯔카 아나타노무네데 이키루온나니낟타 와타시 스테테 유쿠노네 어느덧 당신의 가슴에 살아가는 여자가 된 나를 버리고 가네요 あなたなしで 生きては 行けないわ 아나타나시데 이키테와 유케나이와 당신 없이 살아갈 수 없어요 お願い どうか 行かないで 오네가이 도-카 이카나이데 부탁이에요. 제발 가지 마세요 どこにも 行かないで..

さよならは云わないで(사요나라와이와나이데, 안녕이란 말은 말아주세요) - 前野曜子(마에노요-코)

さよならは云わないで(사요나라와이와나이데, 안녕이란 말은 말아주세요) - 前野曜子(마에노요-코) 1) 立ち止まっては いけないの 今は 타치도맏테와 이케나이노 이마와 멈춰서서는 안 돼요. 이제는. 私一人で 旅立つは 明日 와타시히토리데 타비다쯔와 아시타 내일 난 홀로 여행 떠나요 北の街なら 傷あとは 言える 키타노마치나라 키즈아토와 이에루 북쪽의 도시라면 상처는 말할 수 있어요 時は せせらぎ 思い出も 流す 토키와 세세라기 오모이데모 나가스 시간은 시냇물 추억도 흘려보내요 さよならは 云わないで あなた 사요나라와 이와나이데 아나타 안녕이란 말은 말아주세요. 당신! 別れ間際に ためらいが 残る 와카레마기와니 타메라이가 노코루 이별을 앞두고 망설임이 남으니까요 2) 振り返っても グレー色の世界 후리카엗테모 구레-이로노세카이..

この胸のときめきを(코노무네노토키메키오, 이 가슴의 설렘을) - 前野曜子(마에노요-코)

この胸のときめきを(코노무네노토키메키오, 이 가슴의 설렘을) - 前野曜子(마에노요-코) 夜毎ふたりは ここにいるけど 요고토후타리와 코코니이루케도 매일 밤 두 사람은 이곳에 같이 있지만 あなたの目には 涙がある 아나타노메니와 나미다가아루 당신의 눈에는 눈물이 고여 있어요 きっと あなたは 言いたいのでしょう 킫토 아나타와 이이타이노데쇼- 분명 당신은 말하고 싶은 거죠 こんなことなら 別れようと 콘나코토나라 와카레요-토 이럴 거라면 헤어지자고 あなたなしに 生きて行けない 아나타나시니 이키테이케나이 당신 없인 살아갈 수 없어요 ひとりで どうして 暮らせましょう 히토리데 도-시테 쿠라세마쇼- 혼자서 어떻게 살 수 있나요 あなたは 私の者だもの 아나타와 와타시노모노다모노 당신은 내 것인 것을 私は 離れない 와타시와 하나레나이 난..

別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 前野曜子(마에노요-코)

別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 前野曜子(마에노요-코) 1) 別れの朝 ふたりは さめた 紅茶 のみほし 와카레노아사 후타리와 사메타 코-챠 노미호시 이별의 아침 두 사람은 식은 홍차 다 마시고서 さようならのくちづけ わらいながら 交わした 사요-나라노쿠치즈케 와라이나가라 카와시타 이별의 입맞춤 웃으면서 나눴어요 別れの朝 ふたりは 白い ドアを 開いて 와카레노아사 후타리와 시로이 도아오 히라이테 이별의 아침 두 사람은 하얀 문을 열고서 駅に つづく 小径を 何も 言わず 步いた 에키니 쯔즈쿠 코미치오 나니모 이와즈 아루이타 역으로 이어지는 골목길을 아무 말 없이 걸었지요 言わないで なぐさめは 涙を さそうから 이와나이데 나구사메와 나미다오 사소우카라 하지 말아요. 위로의 말은. 눈물을 자아내니까. 触れないで こ..