中國音樂 (女)/新悦声 7

惜别的海岸(씨비에디하이안, 석별의 해안) - 新悦声(신웨썽)

惜别的海岸(xībiédehǎiàn, 씨비에디하이안, 석별의 해안) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) * 苦涩的海风阵阵吹送 kǔsèdehǎifēngzhènzhènchuīsòng 쿠써디하이펑쩐쩐춰이쏭 씁쓸한 바닷바람 간간이 불어오는 海面一片朦胧何处有你影踪 hǎimiànyīpiànménglónghéchǔyǒunǐyǐngzōng 하이먠이퍤멍롱허추여우니잉쫑 어렴풋한 바다 어디엔가 당신의 자취가 있어요 远处汽笛声声夹着海浪声 yuǎnchùqìdíshēngshēngjiāzhehǎilàngshēng 왠추치디썽썽쨔저하이랑썽 먼 기적 소리가 파도 소리와 뒤섞여 催老我美丽的人生 cuīlǎowǒměilìderénshēng 춰이라오워메이리디런썽 나의 아름다운 삶을 허비하도록 재촉하네요 ** 想起过去的岁月里 xiǎngqǐ..

红枣树(홍짜오쑤, 대추나무) - 新悦声(신웨썽)

红枣树(hóngzǎoshù, 홍짜오쑤, 대추나무) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) * 家乡那棵红枣树 jiāxiāngnàkēhóngzǎoshù 찌아썅나커홍짜오쑤 고향의 그 대추나무 伴着我曾住过的老屋 bànzhewǒcéngzhùguòdelǎowū 빤저워청쭈꿔더라오우 내가 살던 고옥(古屋)과 함께했지요 有过多少童年的往事 yǒuguòduōshǎotóngniándewǎngshì 여우꿔뚸싸오통냰더왕쓰 얼마나 많은 어린 시절의 추억을 보냈는지! 记着我曾走过的路 jìzhewǒcéngzǒuguòdelù 지저워청쩌우꿔더루 내가 걸었던 길을 기억해요 当初离开家的时候 dāngchūlíkāijiādeshíhòu 땅추리카이쟈더스허우 처음 집을 떠날 때 枣树花香开满枝头 zǎoshùhuāxiāngkāimǎnzhītóu 자..

伤心的酒吧(쌍씬더쥬우바, 상심의 주점) - 新悦声(신웨썽)

伤心的酒吧(shāngxīndejiǔbā, 쌍씬더쥬우바, 상심의 주점) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) 这夜色多繁华 zhèyèsèduōfánhuá 저예써뚸판화 이 야경은 얼마나 번화한지! 风吹乱我头发 fēngchuīluànwǒtóufà 펑춰이루안워터우파 바람이 내 머리칼을 흩날리고 街边恋人讲着幸福情话 jiēbiānliànrénjiǎngzhexìngfúqínghuà 지에뺀럔런쟝저싱푸칭화 거리의 연인들은 행복한 정담을 나누는데 勾起心底的伤疤 gōuqǐxīndǐdeshāngbā 꺼우치씬띠더쌍빠 내 마음 깊은 곳 상처를 불러일으켜요 * 窗外的雨嘀嗒 chuāngwàideyǔdīdā 촹와이더위띠따 창밖의 비는 뚝뚝 내리는데 我的心乱如麻 wǒdexīnluànrúmá 워더씬루안루마 내 마음은 무척 심란하네요 ..

心雨(씬위, 가슴을 적시는 비) - 新悦声(신웨썽)

心雨(xīnyǔ, 씬위, 가슴을 적시는 비) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) * 我的思念是不可触摸的网 wǒdesīniànshìbùkěchùmōdewǎng 워더쓰냰쓰부커추머디왕 나의 그리움은 건드릴 수 없는 그물이에요 我的思念不再是决堤的海 wǒdesīniànbúzàishìjuédīdehǎi 워더쓰냰부짜이쓰줴띠디하이 나의 그리움은 이제 더는 제방이 무너진 바다가 아니에요 为什么总在那些飘雨的日子 wèishénmezǒngzàinàxiēpiāoyǔderìzi 웨이썬머쫑짜이나쎼퍄오위디르즈 어찌하여 가랑비 날리는 날이면 언제나 深深地把你想起 shēnshēndebǎnǐxiǎngqǐ 썬썬더바니썅치 가슴 깊이 당신을 그리워하는지요? 我的心是六月的情 wǒdexīnshìliùyuèdeqíng 워더씬쓰류우웨더칭 내 ..

兩只蝴蝶(량즈후뎨, 나비 두 마리) - 新悦声(신웨썽)

兩只蝴蝶(liǎngzhīhúdié, 량즈후뎨, 나비 두 마리) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) * 亲爱的你慢慢飞 qīn'àidenǐmànmànfēi 친아이더니만만페이 사랑스러운 그대여, 천천히 날아요 小心前面带刺的玫瑰 xiǎoxīnqiánmiàndàicìdeméiguī 쌰오씬첀먠따이츠더메이꿔이 앞에 있는 장미꽃에 찔리지 않도록 조심하면서. 亲爱的你张张嘴 qīn'àidenǐzhāngzhāngzuǐ 친아이더니짱짱쭤이 사랑스러운 그대여, 입을 열어보세요 风中花香会让你沉醉 fēngzhōnghuāxiānghuìràngnǐchénzuì 펑쫑화썅훠이랑니천쭤이 바람에 날리는 꽃향기가 그대를 심취하게 할 거예요 亲爱的你跟我飞 qīn'àidenǐgēnwǒfēi 친아이더니껀워페이 사랑스러운 그대여, 나와 함께 날..

花开的时候你就来看我(화카이더스허우니쥬우라이칸워, 꽃이 필 때 나를 보러 오세요) - 新悦声(신웨썽)

新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽)花开的时候你就来看我(huākāideshíhòunǐjiùláikànwǒ, 화카이더스허우니쥬우라이칸워, 꽃이 필 때 나를 보러 오세요) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) 翻几座高山趟几条长河 fānjǐzuògāoshāntàngjǐtiáochánghé 판지쭤까오싼탕지탸오창허 몇 개의 높은 산을 넘고 몇 개의 긴 강을 건너야만 才能找到我梦中的辽阔 cáinéngzhǎodàowǒmèngzhōngdeliáokuò 차이넝짜오따오워멍쫑더랴오쿼 꿈속에서 광활함을 찾을 수 있을까요? 风那么一吹雨那么一落 fēngnàmeyīchuīyǔnàmeyīluò 펑나머이춰이위나머이뤄 바람이 한 번 불면 비가 한줄기 내리지요 漫山遍野就开满七色的烟火 mànshānbiànyějiùkāimǎnqīsè..

拥抱你离去(용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 新悦声(신웨썽)

拥抱你离去(yōngbàonǐlíqù, 용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 新悦声(xīnyuèshēng, 신웨썽) 拥抱着你的离去 yōngbàozhenǐdelíqù 용빠오저니더리취 네가 떠난 것을 가슴 저미며 数着一行行的泪滴 shùzheyīhánghángdelèidī 쑤저이항항더레이띠 한줄기 한줄기 눈물을 세면서 枕着梦这回忆不忍睡 zhěnzhemèngzhèhuíyìbùrěnshuì 쩐저멍저후에이이뿌런쑤에이 베개로 꿈을 청해도 이 추억은 차마 잠들지 못해 寂寞夜只剩我的狼狈 jìmòyèzhǐshèngwǒdelángbèi 지머예즈썽워더랑뻬이 쓸쓸한 밤은 내게 좌절만 남기네 谎言天花乱坠 huǎngyántiānhuāluànzhuì 황얜턘화롼쭈에이 거짓말은 그럴싸해 目睹你和他的暧昧 mùdǔnǐhétādeà..