日本音樂 (男)/安全地帯 7

圭子の夢は 夜ひらく(케이코노유메와 요루히라쿠, 케이코의 꿈은 밤을 열어요) - 安全地帯(안젠치타이)

圭子の夢は 夜ひらく(케이코노유메와 요루히라쿠, 케이코의 꿈은 밤을 열어요) - 安全地帯(안젠치타이) 1) 赤く 咲くのは けしの花 白く 咲くのは 百合の花 아카쿠 사쿠노와 케시노하나 시로쿠 사쿠노와 유리노하나 빨갛게 피는 것은 양귀비, 하얗게 피는 것은 백합 どう 咲きゃ いいのさ この私 도- 사캬 이이노사 코노와타시 나는 또 어떻게 내 인생을 꽃피워야 하는지! 夢は 夜 ひらく 유메와 요루 히라쿠 꿈은 밤을 열어요 2) 十五、十六、十七と 私の人生 暗かった 쥬-고 쥬-로쿠 쥬-시치토 와타시노진세이 쿠라칻타 열다섯 열여섯 열일곱 내 청춘은 정녕 어두웠어요 過去は どんなに 暗くとも 카코와 돈나니 쿠라쿠토모 과거는 아무리 어두울지라도 夢は 夜 ひらく 유메와 요루 히라쿠 꿈은 밤을 열어요 3) 昨日マー坊 今日 トミー ..

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 安全地帯(안젠치타이)

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 安全地帯(안젠치타이) 1) もっと 勝手に 恋したり 몯토 칻테니 코이시타리 좀 더 마음껏 사랑하거나 もっと Kissを 楽しんだり 몯토 키스오 타노신다리 키스를 더욱 즐기거나 하면서 忘れそうな 想い出を 와스레소-나 오모이데오 잊을 법한 추억들을 そっと 抱いているより 솓토 다이테이루요리 몰래 간직하고 있는 것보다 忘れてしまえば 와스레테시마에바 차라리 잊어버린다면 今以上、それ以上、愛されるのに 이마이죠- 소레이죠- 아이사레루노니 지금보다 더 사랑받을 수 있을 텐데. あなたは その透き通った 瞳のままで 아나타와 소노스키토옫타 히토미노마마데 당신은 그 투명한 눈동자 그대로 あの消えそうに 燃えそうな ワインレッドの 아노키에소-니 모에소-나 와인렏도노 꺼질 듯 ..

蒼いバラ(아오이바라, 파란 장미) - 安全地帯(안젠치타이)

蒼いバラ(아오이바라, 파란 장미) - 安全地帯(안젠치타이) 1) 誰も 触れられない 다레모 후레라레나이 누구에게도 눈에 띄지 않는 蒼いバラ 아오이바라 파란 장미 月灯り 浴びて 쯔키아카리 아비테 달빛을 받으며 咲いている 사이테이루 피어 있어요 甘い 香りが して 아마이 카오리가 시테 달콤한 향기가 나기 降りだした 후리다시타 시작했어요 銀色の雨に 깅이로노아메니 은 빛깔의 비를 濡れながら 누레나가라 맞아가면서... 星に 愛を 誓う 恋人たちは 호시니 아이오 치카우 코이비토타치와 별에 사랑을 맹세하는 연인들은 サヨナラが 聴こえるから 사요나라가 키코에루카라 이별의 말이 들리니까 哀しい その瞳を 見つめていたんだ 카나시이 소노히토미오 미쯔메테이탄다 슬픈 그 눈동자를 바라보고 있었어요 離れたくなくて… Wow 하나레타쿠나쿠테..

悲しみにさよなら(카나시미니사요나라, 슬픔에 안녕을!) - 安全地帯(안젠치타이)

悲しみにさよなら(카나시미니사요나라, 슬픔에 안녕을!) - 安全地帯(안젠치타이) 1) 泣かないで ひとりで ほほえんで みつめて 나카나이데 히토리데 호호엔데 미쯔메테 혼자서 울지 말고 미소 지으며 날 보세요 あなたのそばに いるから 아나타노소바니 이루카라 그대 곁에 있으니까요 夢にまで 淚が あふれるくらい 유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 꿈에서까지 눈물이 흘러넘칠 정도로 恋は こわれやすくて 코이와 코와레야스쿠테 사랑은 부서지기 쉬워서 抱きしめる 腕のつよさでさえ なぜか 다키시메루 우데노쯔요사데사에 나제카 껴안은 팔의 강한 힘조차 왜 그런지 ゆれる 心を とめられない 유레루 코코로오 토메라레나이 흔들리는 마음을 멈출 수 없어요 でも 泣かないで ひとりで 데모 나카나이데 히토리데 그렇지만 혼자서 울지 말고 ほほえんで み..

碧い瞳のエリス(아오이히토미노에리스, 푸른 눈동자의 엘리스) - 安全地帯(안젠치타이) 

碧い瞳のエリス(아오이히토미노에리스, 푸른 눈동자의 엘리스) - 安全地帯(안젠치타이) なくした 夢は 碧い 海の色 나쿠시타 유메와 아오이 우미노이로 잃어버린 꿈은 푸른 바다 빛깔 あなたに そっと うちあけたい 아나타니 솓토 우치아케타이 당신에게 살며시 고백하고 싶어요 ひとりきりを 忘れるように 히토리키리오 와스레루요-니 홀로라는 것을 잊을 수 있도록 どんなに 悲しい ことも わたしに 伝えて 돈나니 카나시이 코토모 와타시니 쯔타에테 아무리 슬픈 일이라도 내게 전해주세요 あなたの瞳のエリス みつめかえして 아나타노히토미노에리스 미쯔메카에시테 당신의 눈동자에 맺힌 엘리스를 다시 보아주세요 ~~~~~~ 泣きたい 夜に ひらく 古い 宝石箱(はこ) 나키타이 요루니 히라쿠 후루이 하코 울고 싶은 밤에 열어보는 낡은 보석상자 少女で..

Friend(친구) - 安全地帯(안젠치타이)

Friend(친구) - 安全地帯(안젠치타이) 1) さよならだけ 사요나라다케 안녕이란 말도 言えない まま 이에나이 마마 하지 못한 채 きみの影の中に 키미노카게노나카니 그대의 그림자 속에 いま 涙が おちてゆく 이마 나미다가 오치테유쿠 지금 눈물이 떨어지고 있어요 つめたくなる 쯔메타쿠나루 차가워지는 指・髪・声 유비 카미 코에 손가락, 머리카락, 목소리 ふたり 暮らしてきた 후타리 쿠라시테키타 둘이서 지내왔던 香りさえが 消えてゆく 카오리사에가 키에테유쿠 향기마저도 사라져가요 もう Friend 모- Friend 이제는 Friend 心から Friend 코코로카라 Friend 마음에서의 Friend みつめても Friend 미쯔메테모 Friend 바라봐도 Friend 悲しくなる 카나시쿠나루 슬퍼져요 2) 想い出には 오모..

恋の予感(코이노요캉, 사랑의 예감) - 安全地帯(안젠치타이)

恋の予感(코이노요캉, 사랑의 예감) - 安全地帯(안젠치타이) なぜ なぜ あなたは 나제 나제 아나타와 왜, 어째서 당신은 きれいに なりたいの 키레이니 나리타이노 예뻐지고 싶은가요? その目を 誰もが 소노메오 다레모가 그 눈을 아무도 見つめて くれないの 미쯔메테 쿠레나이노 바라봐 주지 않는가요? 夜は 気ままに あなたを 躍らせるだけ 요루와 키마마니 아나타오 오도라세루다케 밤은 제멋대로 당신을 설레게만 하고 恋の予感が ただ かけぬけるだけ 코이노요캉가 타다 카케누케루다케 사랑의 예감만이 그저 앞질러 가는 것뿐이에요 なぜ なぜ あなたは 나제 나제 아나타와 왜, 어째서 당신은 好きだと いえないの 스키다토 이에나이노 좋아한다고 말할 수 없나요? 届かぬ 想いが 토도카누 오모이가 닿지 못할 연정이 夜空に ゆれた まま 요조라..