2025/07 30

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - ちあきなおみ(치아키나오미)

男の純情(오토코노쥰죠-,사나이 순정) - ちあきなおみ(치아키나오미) 1)男いのちの 純情は 燃えてかがやく 金の星오토코이노치노 쥰죠-와 모에테카가야쿠 킨노호시사나이 목숨 같은 순정은 불타며 빛나는 황금빛 별夜の都の 大空に 曇る淚を 誰が知ろ요루노미야코노 오오조라니 쿠모루나미다오 다레가시로밤의 도시 넓은 하늘에 흐려지는 눈물을 누가 알까2)影はやくざに やつれても 訊いてくれるな この胸を카게와야쿠자니 야쯔레테모 키이테쿠레루나 코노무네오야쿠자처럼 초췌해진 내 모습이라도 마음만은 묻지 말아 줘所詮男の ゆく道は なんで女が 知るものか쇼셍오토코노 유쿠미치와 난데온나가 시루모노카어차피 사나이 가는 길은 여자가 어찌 알 수 있겠나3)暗い夜空が 明けたなら 若いみどりの 朝風に쿠라이요조라가 아케타나라 와카..

영상홍, Yeongsanghong - AI

영상홍, Yeongsanghong - AI 1) 바람결에 흩날리는 Drifting in the breeze, 그대 머릿결 붉은 꽃잎 같아 Your hair is like crimson petals in the wind. 언젠가 내 품에 스며든 One day, you quietly melted into my arms, 조용히 웃던 봄날의 기억 A memory of a spring day, when you softly smiled. 영상처럼 피어난 그대 You bloomed like a vivid image in time, 내 마음에 머무는 꽃 A flower that lingers in my heart. 한 번도 잡지 못한 채 Though I never once held you, 계절만 흐르고 Only..

Ai musics/Female 13:19:39

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 青江三奈(아오에미나)

男の純情(오토코노쥰죠-,사나이 순정) - 青江三奈(아오에미나) 1)男いのちの 純情は 燃えてかがやく 金の星오토코이노치노 쥰죠-와 모에테카가야쿠 킨노호시사나이 목숨 같은 순정은 불타며 빛나는 황금빛 별夜の都の 大空に 曇る淚を 誰が知ろ요루노미야코노 오오조라니 쿠모루나미다오 다레가시로밤의 도시 넓은 하늘에 흐려지는 눈물을 누가 알까2)影はやくざに やつれても 訊いてくれるな この胸を카게와야쿠자니 야쯔레테모 키이테쿠레루나 코노무네오야쿠자처럼 초췌해진 내 모습이라도 마음만은 묻지 말아 줘所詮男の ゆく道は なんで女が 知るものか쇼셍오토코노 유쿠미치와 난데온나가 시루모노카어차피 사나이 가는 길은 여자가 어찌 알 수 있겠나3)暗い夜空が 明けたなら 若いみどりの 朝風に쿠라이요조라가 아케타나라 와카이미도리노 ..

等爱的玫瑰(떵아이더메이꾸이, 사랑을 기다리는 장미) - 凤凰传奇(펑황촨치)

等爱的玫瑰(děngàideméiguī, 떵아이더메이꾸이, 사랑을 기다리는 장미) - 凤凰传奇(fènghuángchuánqí, 펑황촨치) (女) 我走在 荒凉的沙漠 wǒ zǒu zài huāng liáng de shā mò 워 저우 짜이 황 리앙 더 쌰 머 나는 황량한 사막을 걷고 있고我躲在 无人的角落 wǒ duǒ zài wú rén de jiǎo luò 워 뚜어 짜이 우 런 더 지아오 뤄 사람이 없는 구석에도 숨어 있어我听见 飘渺的传说 wǒ tīng jiàn piāo miǎo de chuán shuō 워 팅 쨴 퍄오 먀오 더 추안 쒀 나는 아득한 전설을 들었는데是谁在飞扬自由的歌 shì shéi zài fēi yáng zì yóu de gē 스 쉐이 짜이 페이 양 쯔 여우 ..

別れの日に(와카레노히니, 이별의 날에) - 山本譲二(야마모토죠-지)

別れの日に(와카레노히니, 이별의 날에) - 山本譲二(야마모토죠-지) 1) 振り向けば はるかな道を 후리무케바 하루카나미치오 뒤돌아보면 아득히 먼 길을 おまえと 歩いてきた 오마에토 아루이테키타 너와 함께 걸어왔네ときには 泣かせた こともあった 토키니와나카세타 코토모앋타 때로는 울게 한 일도 있었지만許してほしい 유루시테 호시이 용서해 줬으면 해 いつかくる 別れの日には 이쯔카쿠루 와카레노히니와 언젠가 다가올 이별의 날에는 おまえが しっかりして 오마에가 식카리시테 네가 마음 굳게 먹고 みんなでこの俺 肴にして 민나데코노오레 사카나니시테 모두 함께 나를 안주 삼아 酒を飲んでほしい 사케오논데호시이 술을 마셔 줬으면 해 大した男じゃ なかったけれど 타이시타오토코쟈 나칻타케레도 대단한 남자는 아니었지만..

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) 1)男いのちの 純情は 燃えてかがやく 金の星오토코이노치노 쥰죠-와 모에테카가야쿠 킨노호시사나이 목숨 같은 순정은 불타며 빛나는 황금빛 별夜の都の 大空に 曇る淚を 誰が知ろ요루노미야코노 오오조라니 쿠모루나미다오 다레가시로밤의 도시 넓은 하늘에 흐려지는 눈물을 누가 알까2)影はやくざに やつれても 訊いてくれるな この胸を카게와야쿠자니 야쯔레테모 키이테쿠레루나 코노무네오야쿠자처럼 초췌해진 내 모습이라도 마음만은 묻지 말아 줘所詮男の ゆく道は なんで女が 知るものか쇼셍오토코노 유쿠미치와 난데온나가 시루모노카어차피 사나이 가는 길은 여자가 어찌 알 수 있겠나3)暗い夜空が 明けたなら 若いみどりの 朝風に쿠라이요조라가 아케타나라 와..

北の岬(키타노미사키, 북녘의 곶) - 大空亜由美(오오조라아유미)

北の岬(키타노미사키, 북녘의 곶) - 大空亜由美(오오조라아유미) 1) 北の岬を 吹きさらす키타노미사키오 후키사라스북녘 곶을 몰아치는 夢も凍てつく 氷風유메모이테쯔쿠 코-리카제꿈마저 얼어붙는 얼음 바람すがるお前を 振りすてた스가루오마에오 후리스테타 매달리던 그대를 뿌리친 男のわがまゝ こころで詫びて오토코노와가마마 코코로데와비테제멋대로였던 내 마음을 지금은 마음속으로 사과해ひとり流れて 津軽から 히토리나가레테 쯔가루카라츠가루를 떠나 혼자 방랑하며ヒュルル ヒュルルル ヒューヒュルル 휴루루 휴루루루 휴-휴루루 휭~ 휭휭~ 바람 소리 ヒュルル ヒュルルル ヒューヒュルル 휴루루 휴루루루 휴-휴루루 휭~ 휭휭~ 바람 소리今日は能登路の 能登路の旅の果て 쿄-와노토지노 노토지노타비노하테 오늘은 노토의 ..

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 鶴岡雅義と東京ロマンチカ(쯔루오카마사요시 & 토-쿄-로만치카)

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 鶴岡雅義と東京ロマンチカ(쯔루오카마사요시 & 토-쿄-로만치카) 1)男いのちの 純情は 燃えてかがやく 金の星오토코이노치노 쥰죠-와 모에테카가야쿠 킨노호시사나이 목숨 같은 순정은 불타며 빛나는 황금빛 별夜の都の 大空に 曇る淚を 誰が知ろ요루노미야코노 오오조라니 쿠모루나미다오 다레가시로밤의 도시 넓은 하늘에 흐려지는 눈물을 누가 알까2)影はやくざに やつれても 訊いてくれるな この胸を카게와야쿠자니 야쯔레테모 키이테쿠레루나 코노무네오야쿠자처럼 초췌해진 내 모습이라도 마음만은 묻지 말아 줘所詮男の ゆく道は なんで女が 知るものか쇼셍오토코노 유쿠미치와 난데온나가 시루모노카어차피 사나이 가는 길은 여자가 어찌 알 수 있겠나3)暗い夜空が 明けたなら 若いみどりの 朝風に쿠..

男の涙(오토코노나미다, 남자의 눈물) - 北島三郎(키타지마사부로-)

男の涙(오토코노나미다, 남자의 눈물) - 北島三郎(키타지마사부로-) 1) おまえを一人で 死なせるものか 오마에오히토리데 시나세루모노카 너를 혼자 죽게 둘 수 있겠나 死ぬときゃおれも 一緒だよ 시누토캬오레모 잇쇼다요 죽을 때는 나도 함께야 苦労ばっかり かけてきた 쿠로-박카리 카케테키타 고생만 시켜온ばかな男の 目になみだ 바카나오토코노 메니나미다 바보 같은 남자의 눈에 눈물이 맺히네 2) あまえておくれよ むしゃぶりついて 아마에테오쿠레요 무샤부리쯔이테 응석 좀 부려 줘! 와락 안겨 줘! 今夜はやけに 寒いなあ 콩야와야케니 사무이나아 오늘 밤은 유난히 춥네 医者がみすてた からだでも 이샤가미스테타 카라다데모 의사가 포기한 몸일지라도 きっと癒すぜ このおれが 킫토나오스제 코노오레가 반드시 내가 ..

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 北島三郎(키타지마사부로-)

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 北島三郎(키타지마사부로-) 1) 男いのちの 純情は 燃えてかがやく 金の星 오토코이노치노 쥰죠-와 모에테카가야쿠 킨노호시 사나이 목숨 같은 순정은 불타며 빛나는 황금빛 별 夜の都の 大空に 曇る淚を 誰が知ろ 요루노미야코노 오오조라니 쿠모루나미다오 다레가시로 밤의 도시 넓은 하늘에 흐려지는 눈물을 누가 알까 2) 影はやくざに やつれても 訊いてくれるな この胸を카게와야쿠자니 야쯔레테모 키이테쿠레루나 코노무네오 야쿠자처럼 초췌해진 내 모습이라도 마음만은 묻지 말아 줘所詮男の ゆく道は なんで女が 知るものか 쇼셍오토코노 유쿠미치와 난데온나가 시루모노카 어차피 사나이 가는 길은 여자가 어찌 알 수 있겠나 3) 暗い夜空が 明けたなら 若いみどりの 朝風に 쿠라이..

伤心的人是我(썅씬더런쓰워, 상심한 사람은 나야) - 黄佳佳(황쟈쟈)

伤心的人是我(shāngxīnderénshìwǒ, 썅씬더런쓰워, 상심한 사람은 나야) - 黄佳佳(HuángJiāJiā, 황쟈쟈) 夜深沉 心灰冷 月亮躲在云雾里 yè shēn chén xīn huī lěng yuè liàng duǒ zài yún wù lǐ 예 쎤 천 씬 후에이 렁 웨 량 두어 짜이 윈 우 리 깊은 밤, 마음은 얼어붙고 달은 구름 속에 숨어버렸어颤抖的 心跳声 连自己都陌生 chàn dǒu de xīn tiào shēng lián zì jǐ dōu mò shēng 찬 떠우 더 씬 탸오 쎵 리앤 쯔 지 떠우 머 쎵 떨리는 심장 소리는 나조차도 낯설게 느껴져 你说的千山万水 我说不如见一面 nǐ shuō de qiān shān wàn shuǐ wǒ shuō bù rú jià..

なみだの操(나미다노미사오, 눈물의 정조) - 藤 圭子(후지 케이코)

なみだの操(나미다노미사오,눈물의 정조) - 藤 圭子(후지 케이코) 1)あなたのために 守り通した女の操아나타노타메니 마모리토-시타온나노미사오당신을 위해 지켜온 여자의 정조今さら人に 捧げられないわ이마사라히토니 사사게라레나이와이제 와서 다른 사람에게 바칠 수는 없어요あなたの決して お邪魔はしないから아나타노켓시테 오쟈마와시나이카라당신의 일에 절대로 방해되진 않을 테니おそばに置いて ほしいのよ오소바니오이테 호시이노요곁에 있게 해 주세요お別れするより 死にたいわ오와카레스루요리 시니타이와이별하느니 차라리 죽고 싶어요女だから온나다카라난 여자니까요2)あなたの匂い 肌に沁みつく女の操아나타노니오이 하다니시미쯔쿠온나노미사오당신의 향기가 살결에 배어든 여자의 정조棄てられたあと 暮らしてゆけない스테라레타아토 쿠라..

湯呑み酒(유노미자케, 찻잔 술) - 木村徹二(키무라테쯔지)

湯呑み酒(유노미자케, 찻잔 술) - 木村徹二(키무라테쯔지) 1) 父とも違う 手の温もりで 치치토모치가우 테노누쿠모리데 아버지와는 다른 손의 따스함으로頭を撫でて 無口に笑う 아타마오나데테 무쿠치니와라우 머리를 쓰다듬고 말없이 웃으시고湯吞み酒を 注いで上げると 유노미자케오 쯔이데아게루토 찻잔에 술을 따라드리면 大袈裟な程 美味そうに飲む 오오게사나호도 우마소-니노무 과장될 정도로 맛있게 드시네 寂しいけど時は過ぎ 人は老いるものさ 사미시이케도토키와스기 히토와오이루모노사 쓸쓸하지만 세월은 흐르고 사람은 늙는 거야 それでも変わらぬ物が 笑顔の奥にある 소레데모카와라누모노가 에가오노오쿠니아루 그래도 변치 않는 무언가가 미소 속에 있지また会いたくなったんだ 故郷訛りの愛に 마타아이타쿠낟탄다 코쿄-나마리노아이니..

北の恋唄(키타노코이우타, 북녘의 사랑 노래) - 三善英史(미요시에이지)

北の恋唄(키타노코이우타,북녘의 사랑 노래) - 三善英史(미요시에이지) 1)北に咲く花 吹く風の 春は名ばかり まだ寒い키타니사쿠하나 후쿠카제노 하루와나바카리 마다사무이북녘에 피는 꽃, 바람 부는 봄은 이름뿐, 아직도 춥고惚れた私の 気も知らぬ 悪いあなたに どこか似てる호레타와타시노 키모시라누 와루이아나타니 도코카니테루사모하던 내 마음도 모르는 못된 당신과 어딘가 닮았어2)北に降る雨 さす傘を クルリ回せば 飛ぶしぶき키타니후루아메 사스카사오 쿠루리마와세바 토부시부키북녘에 내리는 비, 펼친 우산을 빙그르 돌리면 튀는 물방울惚れた私が 物陰で 流す涙に どこか似てる호레타와타시가 모노카게데 나가스나미다니 도코카니테루사랑에 빠진 내가 그늘에서 흘리는 눈물과 어딘가 닮았어3)北に飛ぶ鳥 はぐれ鳥 沈む入陽に ねぐら..

女の恋灯り(온나노코이아카리, 여자의 사랑 등불) - 根本紀子(네모토노리코)

女の恋灯り(온나노코이아카리, 여자의 사랑 등불) - 根本紀子(네모토노리코) 1) 涙つぶ集めたような 雨が降る 나미다쯔부아쯔메타요-나 아메가후루 눈물방울 모은 듯한 비가 내리는窓辺に浮かぶの 面影ひとつ 마도베니우카부노 오모카게히토쯔 창가에 떠오르는 그리운 얼굴 하나 部屋も替えずに この町で 헤야모카에즈니 코노마치데 방도 바꾸지 않고 이 도시에서 わたし待ちます 逢える日を 와타시마치마스 아에루히오 다시 만날 날을 기다립니다 夢があるかぎり 生きられる 유메가아루카기리 이키라레루 꿈이 있는 한 살아갈 수 있어요 心にともした 恋あかり 코코로니토모시타 코이아카리 마음에 밝힌 사랑의 등불 2) 道草をしているだけよ あの人は 미치쿠사오시테이루다케요 아노히토와 그 사람은 그냥 한눈 좀 판 것뿐이에요 戻ってくれると 信じて..

なみだの操(나미다노미사오, 눈물의 정조) - 八代亜紀(야시로아키)

なみだの操(나미다노미사오,눈물의 정조) - 八代亜紀(야시로아키) 1)あなたのために 守り通した女の操아나타노타메니 마모리토-시타온나노미사오당신을 위해 지켜온 여자의 정조今さら人に 捧げられないわ이마사라히토니 사사게라레나이와이제 와서 다른 사람에게 바칠 수는 없어요あなたの決して お邪魔はしないから아나타노켓시테 오쟈마와시나이카라당신의 일에 절대로 방해되진 않을 테니おそばに置いて ほしいのよ오소바니오이테 호시이노요곁에 있게 해 주세요お別れするより 死にたいわ오와카레스루요리 시니타이와이별하느니 차라리 죽고 싶어요女だから온나다카라난 여자니까요2)あなたの匂い 肌に沁みつく女の操아나타노니오이 하다니시미쯔쿠온나노미사오당신의 향기가 살결에 배어든 여자의 정조棄てられたあと 暮らしてゆけない스테라레타아토 쿠라시테유..

玄海船(겡카이부네, 현해탄의 배) - 立樹みか(타쯔키미카)

玄海船(겡카이부네, 현해탄의 배) - 立樹みか(타쯔키미카) 1) 日本海から 寒ブリ下りゃ 俺の出番だ 晴れ舞台 니홍카이카라 캄부리쿠다랴 오레노데반다 하레부타이 일본해(동해)에서 제철 맞은 방어 내려오면, 내 차례다! 빛나는 무대야!可愛お前と 冷や酒くめば 負けてたまるか 荒くれ海に 카와이오마에토 히야자케쿠메바 마케테타마루카 아라쿠레우미니 사랑스러운 그대와 술 한 잔 기울이면, 거친 바다 따위에 질 수야 없지 行くぞ 男だ 玄海船だ 유쿠조 오토코다 겡카이부네다 간다! 난 사나이다! 현해탄의 배다! 2) 暗い波間の 漁場に着けば 命知らずの カモメ鳥 쿠라이나미마노 료바니쯔케바 이노치시라즈노 카모메도리 어두운 물결 속 어장에 닿으면, 죽음을 모르는 갈매기들 網を掛けたら 日本一だ 明日はでっかい 大漁旗だ..

浮草の宿(우키쿠사노야도, 떠돌이 여관) - 殿さまキングス(토노사마킹구스)

浮草の宿(우키쿠사노야도, 떠돌이 여관) - 殿さまキングス(토노사마킹구스) 1) 逢いたさに 狂うほど 痩せました 私 아이타사니 쿠루-호도 야세마시타 와타시 그리움에 미쳐버릴 정도로 난 야위었어요走り書きを ひとつ残し あなたが 消えてから 하시리가키오 히토쯔노코시 아나타가 키에테카라 갈겨쓴 쪽지 하나 남기고 당신이 사라진 뒤로...惚れて 惚れて 惚れぬいて 호레테 호레테 호레누이테 반하고 연모하고 깊이 사랑했어요泣いて 泣いて 泣きぬれて 나이테 나이테 나키누레테 울고 울며 눈물에 젖어...灰になるまで ついてゆきたい 하이니나루마데 쯔이테유키타이 재가 될 때까지 당신을 따라가고 싶어요 ねぐらへ鳥が 帰ります あなたに 逢いたい 네구라에토리가 카에리마스 아나타니 아이타이 둥지로 새들이 돌아가네요,..

しのび恋(시노비고이, 몰래 한 사랑) - 坂本冬美(사카모토후유미)

しのび恋(시노비고이,몰래 한 사랑) - 坂本冬美(사카모토후유미) 1)一つの傘を 二人で持って히토쯔노카사오 후타리데몯테하나의 우산을 두 사람이 함께 쓰고人目をさける 雨の町히토메오사케루 아메노마치사람들 시선을 피해 걷는 비 내리는 거리今夜はあなたを 帰さない콩야와아나타오 카에사나이오늘 밤은 당신을 돌려보내지 않겠어요わがまま云って 甘えたら와가마마읻테 아마에타라내 멋대로 굴며 말하고 응석 부리면きっとあなたは 困るでしょうね킫토아나타와 코마루데쇼-네분명히 당신은 곤란하겠지요炎えて悲しい あ~ しのび恋모에테카나시이 아~ 시노비고이뜨겁게 사랑하여 슬픈 아~ 몰래 한 사랑 2)あなたの愛を ただ一筋に아나타노아이오 타다히토스지니당신의 사랑을 오직 일편단심으로頼って生きる 私です타욛테이키루 와타시데스의지하며 사..

よこはま・たそがれ(요코하마・타소가레, 요코하마・황혼) - 殿さまキングス(토노사마킹구스)

よこはま・たそがれ(요코하마・타소가레, 요코하마・황혼) - 殿さまキングス(토노사마킹구스) 1)よこはま たそがれ요코하마 타소가레요코하마, 황혼ホテルの小部屋호테루노코베야호텔의 작은 방くちづけ 残り香 煙草のけむり쿠치즈케 노코리가 타바코노케무리입맞춤, 남은 내음, 담배 연기ブル-ス 口笛 女の淚부루-스 쿠치부에 온나노나미다블루스, 휘파람, 여자의 눈물あの人は 行って 行ってしまった아노히토와 읻테 읻테시맏타그 사람은 갔어. 가버렸어あの人は 行って 行ってしまった아노히토와 읻테 읻테시맏타그 사람은 갔어. 가버렸어もう 帰らない모- 카에라나이이제는 돌아오지 않아 2)裏町 スナック우라마치 스낙쿠뒷골목 거리, 스낵醉えない お酒요에나이 오사케취하지 않는 술ゆきずり噓つき 気まぐれ男유키즈리우소쯔키 키마구레..

なみだの操(나미다노미사오, 눈물의 정조) - 殿さまキングス(토노사마킹구스)

なみだの操(나미다노미사오,눈물의 정조) - 殿さまキングス(토노사마킹구스) 1)あなたのために 守り通した女の操아나타노타메니 마모리토-시타온나노미사오당신을 위해 지켜온 여자의 정조今さら人に 捧げられないわ이마사라히토니 사사게라레나이와이제 와서 다른 사람에게 바칠 수는 없어요あなたの決して お邪魔はしないから아나타노켓시테 오쟈마와시나이카라당신의 일에 절대로 방해되진 않을 테니おそばに置いて ほしいのよ오소바니오이테 호시이노요곁에 있게 해 주세요お別れするより 死にたいわ오와카레스루요리 시니타이와이별하느니 차라리 죽고 싶어요女だから온나다카라난 여자니까요2)あなたの匂い 肌に沁みつく女の操아나타노니오이 하다니시미쯔쿠온나노미사오당신의 향기가 살결에 배어든 여자의 정조棄てられたあと 暮らしてゆけない스테라레타아토 ..

倖せ時雨(시아와세시구레, 행복한 가을비) - 三里ゆうじ(미사토유-지)

倖せ時雨(시아와세시구레,행복한 가을비) - 三里ゆうじ(미사토유-지) 1) 泣いて別れた あの夜の 나이테와카레타 아노요루노 울며 이별했던 그날 밤의 おまえの淚を 忘れはしない 오마에노나미다오 와스레와시나이 너의 눈물은 잊지 않아 やっとつかんだ 小さな指を 얃토쯔칸다 치이사나유비오 겨우 잡은 그 작은 손가락을二度と 離さない 니도토 하나사나이 두 번 다시 놓지 않겠어そっと寄せ合う 二人の肩を 솓토요세아우 후타리노카타오 살며시 기대는 두 사람의 어깨를抱いて 降れ降れ 倖せ時雨(しあわせしぐれ)다이테 후레후레 시아와세시구레 껴안고 내려라, 내려, 행복한 가을비여 2) 過ぎた昔を 映すように 스기타무카시오 우쯔스요-니 지나간 옛날을 비추듯이 優しく搖れてる 紫陽花の花 야사시쿠유레테루 아지사이노하나 부드럽게 흔..

北の恋唄(키타노코이우타, 북녘의 사랑 노래) - 殿さまキングス(토노사마킹구스)

北の恋唄(키타노코이우타, 북녘의 사랑 노래) - 殿さまキングス(토노사마킹구스) 1) 北に咲く花 吹く風の 春は名ばかり まだ寒い 키타니사쿠하나 후쿠카제노 하루와나바카리 마다사무이 북녘에 피는 꽃, 바람 부는 봄은 이름뿐, 아직도 춥고 惚れた私の 気も知らぬ 悪いあなたに どこか似てる 호레타와타시노 키모시라누 와루이아나타니 도코카니테루 사모하던 내 마음도 모르는 못된 당신과 어딘가 닮았어 2) 北に降る雨 さす傘を クルリ回せば 飛ぶしぶき 키타니후루아메 사스카사오 쿠루리마와세바 토부시부키 북녘에 내리는 비, 펼친 우산을 빙그르 돌리면 튀는 물방울 惚れた私が 物陰で 流す涙に どこか似てる 호레타와타시가 모노카게데 나가스나미다니 도코카니테루 사랑에 빠진 내가 그늘에서 흘리는 눈물과 어딘가 닮았어 3) ..

なみだの操(나미다노미사오, 눈물의 정조) - 靑江三奈(아오에미나)

なみだの操(나미다노미사오, 눈물의 정조) - 靑江三奈(아오에미나) 1) あなたのために 守り通した女の操 아나타노타메니 마모리토-시타온나노미사오 당신을 위해 지켜온 여자의 정조 今さら人に 捧げられないわ 이마사라히토니 사사게라레나이와 이제 와서 다른 사람에게 바칠 수는 없어요 あなたの決して お邪魔はしないから 아나타노켓시테 오쟈마와시나이카라 당신의 일에 절대로 방해되진 않을 테니 おそばに置いて ほしいのよ 오소바니오이테 호시이노요 곁에 있게 해 주세요 お別れするより 死にたいわ 오와카레스루요리 시니타이와 이별하느니 차라리 죽고 싶어요 女だから 온나다카라 난 여자니까요 2) あなたの匂い 肌に沁みつく女の操 아나타노니오이 하다니시미쯔쿠온나노미사오 당신의 향기가 살결에 배어든 여자의 정조 棄てられたあ..

風花(카자하나, 바람에 날리는 눈) -大空亜由美(오오조라아유미)

風花(카자하나, 바람에 날리는 눈) -大空亜由美(오오조라아유미) 1) あの人の あの人の名を 아노히토노 아노히토노나오 그 사람의, 그 사람의 이름을 大きな声で 呼んでみた 오오키나코에데 욘데미타 큰 소리로 불러보았어요 馬鹿はやめろと お山の雪が 바카와야메로토 오야마노유키가 바보짓 그만하라며 산의 눈이 風と一緒に 舞い降りる 카제토잇쇼니 마이오리루 바람과 함께 흩날리며 내려오네요 そうだよね そうだよね… 소-다요네 소-다요네...그래요, 그렇지요…戻っちゃ来ない 人だもの 모돋챠코나이 히토다모노 다시는 돌아오지 않을 사람이니까 2) あの人が あの人が今 아노히토가 아노히토가이마 그 사람이, 그 사람이 지금 帰って来たよな 風の音 카엗테키타요나 카제노오토 돌아온 것 같은 바람 소리 未練捨てなと ..

蜃楼(쎤러우, 신기루) - 周深(쪄우쎤)

蜃楼(shènlóu, 쎤러우,신기루) - 周深(ZhōuShēn, 쪄우쎤) 看机械的白鸽 从空中飞过 kàn jīxiè de báigē cóng kōngzhōng fēiguò 칸 찌쎼 더 바이꺼 총 콩쫑 페이꿔 기계로 만든 비둘기가 하늘을 날아가네要如何点睛 它才堪称鲜活 yào rúhé diǎnjīng ā cái kānchēng xiānhuó 야오 루허 디앤찡 아 타 차이 칸청 썐훠 어떻게 눈을 찍어야 그것이 생명 있는 것이라 부를 수 있을까数字的晨昏 是否更缤纷 shùzì de chénhūn shìfǒu gèng bīnfēn 쓔쯔 더 천훤 스퍼우 껑 삔펀 디지털 세상의 아침과 저녁은 더 눈부시게 다채로운 걸까仿生的情人 是否更忠贞 fǎngshēng de qíngrén shìfǒu..

夜霧の慕情(요기리노보죠-, 밤안개의 모정) - 天童よしみ(텐도-요시미)

夜霧の慕情(요기리노보죠-,밤안개의 모정) - 天童よしみ(텐도-요시미) 1)愛しても 愛しても아이시테모 아이시테모사랑해도, 사랑해도愛しきれない 君だった아이시키레나이 키미닫타사랑을 다 할 수 없는 그대였어요夜霧の中に요기리노나카니밤 안갯속에泣いて隠れて 消えたまま나이테카쿠레테 키에타마마울며 모습을 감추고 사라진 채帰らぬ面影 ああ 涙の瞳카에라누오모카게 아아~ 나미다노히토미돌아오지 않는 모습, 아아~ 눈물 젖은 눈동자 2)さよならの さよならの사요나라노 사요나라노안녕의, 안녕을 고하는声も哀しく かすれてた코에모카나시쿠 카스레테타목소리도 애처롭게 잠겨있었어요あの夜の別れ아노요노와카레그날 밤의 이별こんなやくざな 俺のため콘나야쿠자나 오레노타메이런 가치 없는 나를 위해つくした真心 ああ 忘れはしな..

赤い満月(아카이쯔키, 붉은 보름달) - 杜このみ(모리코노미)

赤い満月(아카이쯔키,붉은 보름달) - 杜このみ(모리코노미) 1) 夜空に浮かんだ 赤い満月(つき) 요조라니우칸다 아카이쯔키밤하늘에 떠오른 붉은 보름달 ときめく女の 胸の内 토키메쿠온나노 무네노우치 설레는 여인의 가슴속 逢える嬉しさ 袂(たもと)に隠し 아에루우레시사 타모토니카쿠시 만날 수 있는 기쁨을 소매에 감추고 足音忍ばせ 急ぎます… 아시오토시노바세 이소기마스...발소리를 죽이며 서둘러 갑니다… 愛しては いけないと わかっていても 아이시테와 이케나이토 와칻테이테모 사랑해서는 안 된다는 걸 알면서도 聞き分けのない この心 抑えきれない 키키와케노나이 코노코코로 오사에키레나이 분별없는 이 마음을 억누를 수 없고たとえ噂に 脅(おび)えても 타토에우와사니 오비에테모 비록 소문에 겁을 먹더라도恋に咲くなら..

津軽平野(쯔가루헤이야, 츠가루 평야) - 吉 幾三(요시 이쿠조)

津軽平野(쯔가루헤이야,츠가루 평야) - 吉 幾三(요시 이쿠조) 1)津軽平野に 雪降る頃はよ쯔가루헤이야니 유키후루코로와요츠가루 평야에 눈이 내릴 무렵에는 말이에요親父ひとりで 出稼ぎ仕度오도-히토리데 데카세기지타쿠아버지 홀로 돈벌이 나갈 채비를 하셔요春にゃかならず 親父は帰る하루냐카나라즈 오도-와카에루봄이면 아버지는 꼭 돌아오시는데みやげいっぱい ぶらさげてよ미야게입파이 부라사게테요선물을 한 아름 들고 와 주시지요寂しくなるけど 馴れたや親父사미시쿠나루케도 나레타야오도-서글프지만, 그 모습에 이제는 익숙해져 버렸다오. 아버지~ 2)十三みなとは 西風強くて쥬-삼미나토와 니시카제쯔요쿠테쥬삼미나토는 서풍이 거세고夢もしばれる 吹雪の夜更け유메모시바레루 후부키노요후케꿈조차 얼어붙는 눈보라의 깊은 밤이에요..

津軽平野(쯔가루헤이야, 츠가루 평야) - 村上幸子(무라카미사치코)

津軽平野(쯔가루헤이야, 츠가루 평야) - 村上幸子(무라카미사치코) 1)津軽平野に 雪降る頃はよ쯔가루헤이야니 유키후루코로와요츠가루 평야에 눈이 내릴 무렵에는 말이에요親父ひとりで 出稼ぎ仕度오도-히토리데 데카세기지타쿠아버지 홀로 돈벌이 나갈 채비를 하셔요春にゃかならず 親父は帰る하루냐카나라즈 오도-와카에루봄이면 아버지는 꼭 돌아오시는데みやげいっぱい ぶらさげてよ미야게입파이 부라사게테요선물을 한 아름 들고 와 주시지요寂しくなるけど 馴れたや親父사미시쿠나루케도 나레타야오도- 서글프지만, 그 모습에 이제는 익숙해져 버렸다오. 아버지~ 2)十三みなとは 西風強くて쥬-삼미나토와 니시카제쯔요쿠테쥬삼미나토는 서풍이 거세고夢もしばれる 吹雪の夜更け유메모시바레루 후부키노요후케꿈조차 얼어붙는 눈보라의 깊은 밤이에..