中國音樂 (女)/云 朵 12

一万种情缘(이완쫑칭위앤, 만 가지 사랑의 인연) - 云朵(윈두어)

一万种情缘(Yīwànzhǒngqíngyuán, 이완쫑칭위앤, 만 가지 사랑의 인연) - 云朵(Yúnduǒ, 윈두어)           * 不期而遇 不仅是你 Bù qī ér yù bù jǐn shì nǐ 뿌 치 얼 위 뿌 진 쓰 니 우연히 만난 것은 단지 너만이 아니었어还有那巴山的夜雨 Hái yǒu nà Bāshān de yè yǔ 하이 여우 나 빠싼 더 예 위 바산의 밤비 또한 함께였지 蜀道崎岖 春来冬去 Shǔ dào qí qū chūn lái dōng qù 쑤 따오 치 취 춴 라이 똥 취 촉도의 길은 험난하고 봄이 오고 겨울이 가듯 犹如时光的记忆 Yóu rú shí guāng de jì yì 여우 루 스 꽝 더 찌 이 마치 흘러가는 시간의 기억처럼 느껴져 蓦然回首 不问归期 Mò rán huí shǒ..

化风行万里(화펑싱완리, 바람을 만들어 만 리를 간다) - 云朵(윈두어)

化风行万里(HuàFēngXíngWànLǐ, 화펑싱완리, 바람을 만들어 만 리를 간다) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          我化风行万里 飞过千山找寻你Wǒ huà fēng xíng wàn lǐ fēi guò qiān shān zhǎo xún nǐ워 화 펑 싱 완 리 페이 꿔 첀 쌴 쟈오 쉰 니나는 바람이 되어 만 리를 날아 천 개의 산을 넘어 널 찾으러 갈 거야你却似一轮月 高挂在遥远天际Nǐ què sì yī lún yuè, gāo guà zài yáo yuǎn tiān jì니 췌 쓰 이 룬 웨 까오 꽈 짜이 야오 위앤 턘 찌너는 마치 둥근 달처럼 멀리 하늘 끝에 높이 걸려 있지我眼里的风景 等着说给你来听Wǒ yǎn lǐ de fēng jǐng děng zhe shuō gěi nǐ lái tīng..

心口停雪(씬커우팅쉬에, 가슴에 쌓인 눈) - 云朵(윈두어)

心口停雪(xīnkǒutíngxuě, 씬커우팅쉬에,  가슴에 쌓인 눈) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)               躺在怀里的夜晚 tǎng zài huái lǐ de yè wǎn 탕 짜이 화이 리 더 예 완 너의 품에 안겨 있는 밤 你的话甜的蜜 nǐ de huà tián de mì 니 더 화 티앤 더 미 너의 말은 꿀처럼 달콤해서漫了柔情的小溪 màn le róu qíng de xiǎo xī 만 러 러우 칭 더 샤오 씨 부드러운 감정이 실개천처럼 흘러넘쳐转瞬之间为何你的诺言 zhuǎn shùn zhī jiān wèi hé nǐ de nuò yán 쭈안 쉰 쯔 찌앤 웨이 허 니 더 눠 얜 한순간에 어째서 너의 약속이挡不住窗外寒风的侵袭 dǎng bú zhù chuāng wài hán fēng de ..

你来我心里一趟(니라이워씬리이탕, 너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(윈두어)

你来我心里一趟(Nǐláiwǒxīnlǐyītàng, 니라이워씬리이탕,  너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          * 我苦苦问苍天 Wǒ kǔkǔ wèn cāngtiān 워 쿠쿠 원 창턘나는 하늘에 간절히 묻노라何故要断我的缘 Hégù yào duàn wǒ de yuán 허꾸 야오 똰 워 더 위앤어째서 내 인연을 끊으려 하는가把我们分隔两边 Bǎ wǒmen fēngé liǎng biān 바 워먼 펀거 량 뺸우리를 양쪽으로 갈라놓고晃眼就好几年 Huàng yǎn jiù hǎo jǐ nián 황 얜 찌우 하오 지 니앤 눈 깜짝할 사이 몇 년이 흘렀어把泪往肚里咽 Bǎ lèi wǎng dù lǐ yàn 바 레이 왕 뚜 리 얜눈물을 삼키며 참고 있지만你却又看不见 Nǐ què yòu k..

等我归来(떵워꾸이라이, 제가 돌아올 때까지 기다려주세요) - 云朵(윈두어)

等我归来(děngwǒguīlái, 떵워꾸이라이,  제가 돌아올 때까지 기다려주세요) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          1) 放下手中的碗筷 匆匆离开了家 Fàngxià shǒuzhōng de wǎnkuài cōngcōng líkāi le jiā 팡쌰 셔우쫑 더 완콰이 총총 리카이 러 찌아손에 들고 있던 밥그릇과 젓가락을 내려놓고 서둘러 집을 떠났어요告别温馨的灯火 匆匆离开了家 Gàobié wēnxīn de dēnghuǒ cōngcōng líkāi le jiā 까오비에 원씬 더 떵훠 총총 리카이 러 찌아 따스한 등불과 작별을 고하고 서둘러 집을 떠났어요来不及多想 来不及害怕 Láibují duō xiǎng láibují hàipà 라이부지 뚸 샹 라이부지 하이파깊이 생각할 겨를도 두려워할 겨를도 ..

手心里的温柔(써우씬리더원러우, 손안에 담긴 다정함) - 云朵(윈두어)

手心里的温柔(Shǒuxīnlǐdewēnróu, 써우씬리더원러우,  손안에 담긴 다정함) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)             你在我身边 相对无言 Nǐ zài wǒ shēnbiān xiāngduì wú yán 니 짜이 워 썬뺸 썅뚜이 우 얜 당신은 내 곁에 있어 서로 말없이 마주 보고默默的许愿 对爱的依恋 Mòmò de xǔyuàn duì ài de yīliàn 머머 더 쉬왠 뚜이 아이 더 이럔 조용히 소원을 빌며 사랑에 대한 애틋함을 간직하지요 牧场的炊烟 妆点着草原 Mùchǎng de chuīyān zhuāngdiǎn zhe cǎoyuán 무창 더 추이얜 쫭디앤 져 차오위안 목장의 연기가 초원을 장식하고爱 相拥着 牧归的少年 Ài xiāng yōng zhe mù guī de shàonián..

云朵上的梦(윈두어썅더멍, 구름 위의 꿈) - 云朵(윈두어)

云朵上的梦(yúnduǒshàngdemèng, 윈두어썅더멍,  구름 위의 꿈) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)            每一支牧歌都是回家的路 měi yī zhī mù gē dōu shì huí jiā de lù 메이 이 쯔 무 꺼 떠우 쓰 후이 쨔 더 루 모든 목가(牧歌)는 집으로 가는 길이고每一片思念都是飘香的音符 měi yī piàn sīniàn dōu shì piāo xiāng de yīn fú 메이 이 퍤 쓰니앤 떠우 쓰 퍄오 썅 더 인 푸 모든 그리움은 향기로운 음표예요远方的人啊 梦里回故乡 yuǎn fāng de rén a mèng lǐ huí gù xiāng 위앤 팡 더 런 아 멍 리 후이 꾸 썅먼 곳에 있는 사람들이여, 꿈속에서 고향으로 돌아가네요人在天涯外 心已在归途 rén zài ..

天边的卓玛(턘삐앤더쭈오마, 저 멀리 가버린 님이시여) - 云朵(윈두어)

天边的卓玛(TiānbiāndeZhuómǎ, 턘삐앤더쭈오마,  저 멀리 가버린 님이시여) - 云朵(Yúnduǒ, 윈두어)      只是匆匆回望匆匆回望 Zhǐshì cōngcōng huíwàng cōngcōng huíwàng 즈쓰 총총 후에이왕 총총 후에이왕 그저 황급히 되돌아보며 회상하는你那微笑的脸庞 Nǐ nà wēixiào de liǎnpáng 니 나 웨이쌰오 더 리앤팡 그대의 미소 짓는 얼굴醉了梦里的月光 Zuì liǎo mènglǐ de yuèguāng 쭈이 랴오 멍리 더 웨꽝꿈속의 달빛에 취해 又来到这个地方 Yòu láidào zhège dìfāng 여우 라이따오 쩌거 띠팡 다시 이곳에 찾아왔지만 却看不见你的模样 Què kàn bújiàn nǐ de móyàng 췌 칸 부쨴 니 더 머양 그대의 모..

有生之恋(여우썽쯔럔, 한 생애의 사랑) - 云朵(윈두어)

有生之恋(yǒushēngzhīliàn, 여우썽쯔럔, 한 생애의 사랑) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)         我不想失去你 wǒ bù xiǎng shīqù nǐ 워 뿌 샹 쓰취 니 난 너를 잃고 싶지 않아我要我们在一起 wǒ yào wǒmen zài yīqǐ 워 야오 워먼 짜이 이치 우리가 함께 있길 원해离别的泪水会切断你我所有情缘 líbié de lèishuǐ huì qiēduàn nǐ wǒ suǒyǒu qíngyuán 리비에 더 레이쒀이 훠이 쳬똰 니 워 쑤어여우 칭위앤이별의 눈물이 우리의 모든 연분을 끊어버릴 거야山隔着山呐水隔着水 shān gézhe shān na shuǐ gézhe shuǐ 싼 꺼저 싼 나 쒀이 꺼저 쒀이 산은 산으로 물은 물로 갈라져 있어慢慢的你就会忘了我 mànmàn de n..

一念成风一念雨(이냰청펑이냰위) - 하나의 생각은 바람이 되고, 하나의 생각은 비가 되어요) - 云朵(윈두어)

一念成风一念雨(yīniànchéngfēngyīniànyǔ, 이냰청펑이냰위) - 하나의 생각은 바람이 되고, 하나의 생각은 비가 되어요) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)        我愿化作天上这场雨 Wǒ yuàn huà zuò tiān shàng zhè chǎng yǔ 워 왠 화 쭤 턘 쌍 쩌 창 위 나는 하늘의 이 비가 되어来将你找寻 Lái jiāng nǐ zhǎo xún 라이 쨩 니 짜오 쉰당신을 찾아가고 싶어요就算下一秒钟天空会放晴 Jiù suàn xià yī miǎo zhōng tiān kōng huì fàng qíng 쥬우 쏸 쌰 이 먀오 쭝 턘 쿵 훠이 팡 칭 설령 다음 순간 하늘이 맑아질지라도我愿散落在这人海里 Wǒ yuàn sàn luò zài zhè rén hǎi lǐ 워 왠 싼 뤄 짜이..

我的楼兰(워더러우란, 나의 누란) - 云朵(윈두어)

我的楼兰(wǒdelóulán, 워더러우란,  나의 누란) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)            想问沙漠借那一根曲线 Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn 썅 원 싸머 쪠 나 이 껀 취썐 사막에 여울진 한 줄기 자국을 실 삼아缝件披风为你御寒 Féng jiàn pīfēng wèi nǐ yù hán 펑 쨴 피펑 웨이 니 위 한 망토를 만들어 네 추위를 막아줄게用肺腑去触摸你的灵魂 Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún 용 페이푸 취 추머 니 더 링훤진심으로 네 영혼에 다가가고 싶어 我就在那只火炉边取暖 Wǒ jiù zài nà zhī huǒlú biān qǔnuǎn 워 쥬우 짜이 나 즈 훠루 삐앤 취누안난 그 난로 옆에서 몸을 녹이며 기다릴 거야*想..

青藏高原(칭짱까오왠, 청장고원) - 云朵(윈두어)

青藏高原(QīngzàngGāoyuán, 칭짱까오왠,  청장고원) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)                呀啦索哎~yālāsuǒāi~야라쒀아이~   1)是谁带来远古的呼唤shìshéidàiláiyuǎngǔdehūhuàn쓰쒜이따이라이왠구디후환그 누가 아득한 그 옛날의 외침을 가져오나요?是谁留下千年的祈盼shìshéiliúxiàqiānniándeqípàn쓰쒜이류우쌰챈냰디치판그 누가 천 년의 소망을 남기나요?难道说还有无言的歌nándàoshuōháiyǒuwúyándegē난따오쒀하이여우우얜디꺼설마 아직도 말 없는 노래가 남아있을까요?还是那久久不能忘怀的眷恋háishìnàjiǔjiǔbùnéngwànghuáidejuànliàn하이쓰나쥬우쥬우뿌넝왕화이더좬럔아니면 오래오래 잊을 수 없는 그리움이 있을까요..