韓國歌謠飜譯 (女)/은 주 5

그깟 나이(たかが 年齢, 타카가 토시) - 은주(ウンジュ)

그깟 나이(たかが 年齢, 타카가 토시) - 은주(ウンジュ) * 세월이 얄미운지 歳月が 憎いという ことを 사이게쯔가 니쿠이토이우 코토오 이 나이에 알았네 この年齢に なってから わかった。 코노토시니 낟테카라 와칻타 거울 속에 비춰진 내 모습 鏡に映った 僕の姿に 카가미니우쯛타 보쿠노스가타니 한숨만이 절로 나왔지 ため息ばかりが ひとりでに 出てきた。 타메이키바카리가 히토리데니 데테키타 아직도 사랑할 수 있어 まだ 私は 愛することが できる。 마다 와타시와 아이스루코토가 데키루 아직도 가야 할 길 있어 まだ 私には 行くべき 道が ある。 마다 와타시니 유쿠베키 미치가 아루 인생은 지금부터야 人生は これからだ。 진세이와 코레카라다 그깟 나이쯤이야 たかが 年齢なんて。 타카가 토시난테 툭툭 털어 그깟 나이 ちゃんと捨てろ。た..

진심(真心, 마고코로) - 은주(ウンジュ)

진심(真心, 마고코로) - 은주(ウンジュ) * 사랑한다고 말해주세요 愛していると 言ってください。 아이시테이루토 읻테쿠다사이 나만을 사랑한다고 私だけを 愛していると。 와타시다케오 아이시테이루토 얼마나 그리웠는지 どんなに 恋しかったのか 돈나니 코이시칻타노카 당신은 모를 겁니다 貴方は 解らないでしょう。 아나타와 와카라나이데쇼- ** 식탁에 앉아도 커피를 마셔도 テーブルの椅子に 座っていたも コーヒーを 飲んでいても 테-부루노이스니 스왇테이타모 코-히-오 논데이테모 내 가슴은 온통 당신뿐 私の心の中は すっかり 貴方だけ。 와타시노코코로노나카와 슥카리 아나타다케 가신다고 하기에 去って行こうと 言ったから 삳테유코-토 읻타카라 잘 가라고 하긴 했지만 さよならと 言いましたけど 사요나라토 이이마시타케도 진심은 아니었어요 真心..

감성 발라드 모음 - 러브 메모리즈 - 은주(Gorgeous Singer)

감성 발라드 모음 - 러브 메모리즈 - 은주(Gorgeous Singer) 1) 사랑후애(愛) 2) 갈색 추억 3) 바램 4) 천 년 바위 5) 부초 6) 미운 사랑 7) 그리움만 쌓이네 8) 칠갑산 9) 가인 10) 흔적 11) 꼬마 인형 12) 야화 13) 숨어 우는 바람 소리 14) 그중에 그대를 만나 15) 문밖에 있는 그대 16) 애인 있어요 17) 만남 18) 초혼 19) 인연

대전 부루스(デジョンブルース, 大田 부루-스) - 은주(ウンジュ)

대전 부루스(デジョンブルース, 大田 부루-스) - 은주(ウンジュ) 1) 잘 있거라. 나는 간다 さようなら。 私は 行くわ。 사요-나라 와타시와 유쿠와 이별의 말도 없이 別れの言葉も なくて 와카레노코토바모 나쿠테 떠나가는 새벽 열차 出てゆく 真夜中の列車 데테유쿠 마요나카노렛샤 대전발 영 시 오십 분 大田発 零時 五十分。 대전하쯔 레이지 고쥽풍 세상은 잠이 들어 고요한 이 밤 周りは みんな 寝付いて 静かな この夜 마와리와 민나 네쯔이테 시즈카나 코노요루 나만이 소리치며 울 줄이야 私だけが 叫んで 泣くとは。 와타시다케가 사켄데 나쿠토와 아~ 붙잡아도 뿌리치는 あ~ 掴んでも 振り放す 아~ 쯔칸데모 후리하나스 목포행 완행열차 木浦行き 緩行列車。 목포유키 캉코-렛샤 2) 기적 소리 슬피 우는 눈물의 플랫트홈 汽笛が ..

사랑하나 봐(恋してるのかしら, 코이시테루노카시라) - 은주(ウンジュ)

사랑하나 봐(恋してるのかしら, 코이시테루노카시라) - 은주(ウンジュ) * 사랑을 이제야 하게 되나 봐 この頃 恋を しているのかしら。 코노코로 코이오 시테이루노카시라 내 마음속에 잠시 왔다가 머물다 간 사람 私の心に 一時 来て 止まって 行った 人。 와타시노코코로니 이치지 키테 토맏테 읻타 히토 사랑이 뭐길래 당신이 뭐길래 온종일 애만 태우나 恋が 何だから 貴方が 何だから 一日中 思いだけを 焦がすのかしら。 코이가 난다카라 아나타가 난다카라 이치니치쥬- 오모이다케오 코가스노카시라 ** 보기만 해도 나는 좋아라 당신만 곁에 있다면 見るだけでも 私は いいの。 貴方だけが そばに いるなら。 미루다케데모 와타시와 이이노 아나타다케가 소바니 이루나라 하루에도 몇 번씩 그리워지네 一日にも 何度となく 恋しくなるわ。 이치니치..