진심(真心, 마고코로) - 은주(ウンジュ)
*
사랑한다고 말해주세요
愛していると 言ってください。
아이시테이루토 읻테쿠다사이
나만을 사랑한다고
私だけを 愛していると。
와타시다케오 아이시테이루토
얼마나 그리웠는지
どんなに 恋しかったのか
돈나니 코이시칻타노카
당신은 모를 겁니다
貴方は 解らないでしょう。
아나타와 와카라나이데쇼-
**
식탁에 앉아도 커피를 마셔도
テーブルの椅子に 座っていたも コーヒーを 飲んでいても
테-부루노이스니 스왇테이타모 코-히-오 논데이테모
내 가슴은 온통 당신뿐
私の心の中は すっかり 貴方だけ。
와타시노코코로노나카와 슥카리 아나타다케
가신다고 하기에
去って行こうと 言ったから
삳테유코-토 읻타카라
잘 가라고 하긴 했지만
さよならと 言いましたけど
사요나라토 이이마시타케도
진심은 아니었어요
真心じゃ なかったの。
마고코로쟈 나칻타노
진심은 아니었어요
真心じゃ なかったの。
마고코로쟈 나칻타노
***
날 두고 가지 마세요
私を 残したまま 行かないで。
와타시오 노코시타마마 유카나이데
作詞, 作曲 : 공정식(ゴンジョンシク)
原唱 : 은주(ウンジュ) <2010年 8月 30日 発売>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 은 주' 카테고리의 다른 글
그깟 나이(たかが 年齢, 타카가 토시) - 은주(ウンジュ) (0) | 2020.02.22 |
---|---|
감성 발라드 모음 - 러브 메모리즈 - 은주(Gorgeous Singer) (0) | 2017.03.21 |
대전 부루스(デジョンブルース, 大田 부루-스) - 은주(ウンジュ) (0) | 2017.02.24 |
사랑하나 봐(恋してるのかしら, 코이시테루노카시라) - 은주(ウンジュ) (0) | 2016.10.23 |