사랑하나 봐(恋してるのかしら,
코이시테루노카시라) - 은주(ウンジュ)
*
사랑을 이제야 하게 되나 봐
この頃 恋を しているのかしら。
코노코로 코이오 시테이루노카시라
내 마음속에 잠시 왔다가 머물다 간 사람
私の心に 一時 来て 止まって 行った 人。
와타시노코코로니 이치지 키테 토맏테 읻타 히토
사랑이 뭐길래 당신이 뭐길래 온종일 애만 태우나
恋が 何だから 貴方が 何だから 一日中 思いだけを 焦がすのかしら。
코이가 난다카라 아나타가 난다카라 이치니치쥬- 오모이다케오 코가스노카시라
**
보기만 해도 나는 좋아라 당신만 곁에 있다면
見るだけでも 私は いいの。 貴方だけが そばに いるなら。
미루다케데모 와타시와 이이노 아나타다케가 소바니 이루나라
하루에도 몇 번씩 그리워지네
一日にも 何度となく 恋しくなるわ。
이치니치니모 난도토나쿠 코이시쿠나루와
당신을 향한 내 마음이에요
貴方に ついて 私の心なの。
아나타니 쯔이테 와타시노코코로나노
이것이 사랑인가 봐
これが 恋なのかしら。
코레가 코이나노카시라
作詞 : 공정식(ゴンジョンシク)
作曲, 原唱 : 은주(ウンジュ)
'韓國歌謠飜譯 (女) > 은 주' 카테고리의 다른 글
그깟 나이(たかが 年齢, 타카가 토시) - 은주(ウンジュ) (0) | 2020.02.22 |
---|---|
진심(真心, 마고코로) - 은주(ウンジュ) (0) | 2017.03.25 |
감성 발라드 모음 - 러브 메모리즈 - 은주(Gorgeous Singer) (0) | 2017.03.21 |
대전 부루스(デジョンブルース, 大田 부루-스) - 은주(ウンジュ) (0) | 2017.02.24 |