전체 글 6189

愛終(아이슈-, 사랑의 끝) - 木下あきら(키노시타아키라) <秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)>

愛終(아이슈-, 사랑의 끝) - 木下あきら(키노시타아키라)         1) よしてよして  よしてよ 요시테요시테 요시테요 그만해요, 그만해요, 그만해 もうこれ以上は 모-코레이죠-와 더 이상은見えすいたいい  理由なんか 미에스이타이이 리유-낭카 속 보이는 변명 따윈聞きたくないの 키키타쿠나이노 듣고 싶지 않아요あの日あの夜 あの部屋の 아노히아노요루 아노헤야노 그날, 그 밤, 그 방의 窓邊に映った  影ふたつ 마도베니우쯛타 카게후타쯔 창가에 비친 두 그림자 信じられない  裏切りを見た 신지라레나이 우라기리오미타 믿을 수 없는 배신을 봤어요私 馬鹿よね 와타시 바카요네 나, 바보네요何も知らないでいたなんて 나니모시라나이데이타난테 아무것도 모른 채로 있었다니! 2) つらいつらい つらいわ 쯔라이쯔라이 쯔라이와 괴로워요,..

最後にもう一度(사이고니모-이치도, 마지막으로 다시 한번) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) <木下あきら(키노시타아키라) 歌唱>

最後にもう一度(사이고니모-이치도, 마지막으로 다시 한번) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)       1) このままで別れたら  こころ残りです 코노마마데와카레타라 코코로노코리데스 이대로 헤어진다면 후회가 남을 거예요 もう一度結ばれて  終わりにしませんか 모-이치도무스바레테 오와리니시마셍카 다시 한번 함께하고는 끝내지 않을래요?今ならば傷跡も  涙で消せるでしょう 이마나라바키즈아토모 나미다데케세루데쇼-지금이라면 상처도 눈물로 지울 수 있을 거예요 逢いたさに泣けてくる  未練という文字を 아이타사니나케테쿠루 미렌토이우모지오 보고 싶어서 눈물이 나는 미련이라는 글자를 最後にもう一度  消して消してほしいのよ 사이고니모-이치도 케시테케시테 호시이노요 마지막으로 한 번 더 지워주었으면 해요 2) あなたに..

Halo(헤일로, 후광) - Beyoncé(비욘세)

Halo(헤일로, 후광) - Beyoncé(비욘세)        Remember those walls I built 내가 쌓았던 마음의 벽들을 기억하시나요?Well, baby, they're tumbling down 예, Baby, 그것들이 허물어지고 있어요 And they didn't even put up a fight 아무런 저항도 없이 무너져 내리고They didn't even make a sound 소리조차 내지 못했죠 I found a way to let you in 당신을 받아들이는 방법을 찾았어요But I never really had a doubt 하지만, 한 번도 의심하지 않았지요 Standing in the light of your halo 당신의 후광 속에 서 있으면서I got my..

青い珊瑚礁(아오이상고쇼-, 푸른 산호초) - 松田聖子(마쯔다세이코)

青い珊瑚礁(아오이상고쇼-,  푸른 산호초) - 松田聖子(마쯔다세이코)           1) ああ  私の恋は 아아  와타시노코이와 아아  나의 사랑은 南の風に乗って走るわ 미나미노카제니녿테하시루와 남쪽 바람을 타고 달려가요ああ  青い風 아아  아오이카제 아아  푸른 바람을切って走れあの島へ 킫테하시레아노시마에 가르며 달려요! 그 섬으로 あなたと逢うたびに 아나타토아우타비니 당신과 만날 때마다 すべてを忘れてしまうの 스베테오와스레테시마우노 모든 걸 잊어버리게 돼요 はしゃいだ私は Little girl 하샤이다와타시와 리틀걸 들뜬 나는 작은 소녀 같아져요 熱い胸聞こえるでしょう 아쯔이무네키코에루데쇼-뜨거운 가슴소리 들리죠? 素肌にキラキラ珊瑚礁 스하다니키라키라상고쇼-맨살에 반짝이는 산호초 二人っきりで 후타릭키리데 우리..

火火的姑娘(훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) -赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

火火的姑娘(huǒhuǒdegūniáng, 훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) - 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)        (女) 给我一匹骏马 Gěi wǒ yī pǐ jùnmǎ 께이 워 이 피 쮠마 나에게 준마 한 필을 주세요我越过高高山岗 Wǒ yuèguò gāogāo shāngǎng 워 웨꿔 까오까오 싼깡높은 산등성이를 넘을 거예요换上我的红妆 Huàn shàng wǒ de hóngzhuāng 환 쌍 워 더 훙쫭 빨간 옷으로 갈아입고 我一路放声歌唱 Wǒ yī lù fàngshēng gēchàng 워 이 루 팡썽 꺼창 길을 따라 노래를 부르면天地间 一幅画 Tiāndì jiān yī fú huà 턘띠 찌앤 이 푸 화 천지 간 한 폭의 그림처럼 我在画的中央 ..

夕映えを待ちながら(유-바에오마치나가라, 저녁놀을 기다리며) - 因幡 晃(이나바 아키라)

夕映えを待ちながら(유-바에오마치나가라,  저녁놀을 기다리며) - 因幡 晃(이나바 아키라)      1) 二人会えない  昼間の静けさ 후타리아에나이 히루마노시즈케사 서로 만날 수 없는 낮의 고요함 心で小さな振り子が  搖れる 코코로데치이사나후리코가 유레루 마음속의 작은 진자가 흔들려요 恋しい想いは  かぼそいほおづえ 코이시이오모이와 카보소이호-즈에 그리운 마음은 가냘픈 턱받침처럼 時にはかすかな  風にも折れる 토키니와카스카나 카제니모오레루 때로는 작은 바람에도 꺾이지요ためいきためいき届け  あなたの胸まで届け 타메이키타메이키토도케 아나타노무네마데토도케 한숨이여, 한숨이여, 닿아라! 당신의 가슴까지 닿아라!私の寂しい気持ち  あなたの方へ  飛ばしておくれ 와타시노사비시이키모치 아나타노호-에 토바시테오쿠레 내 외로운 마음..

Without you(당신이 없으면) - Harry Nilsson(해리 닐슨)

Without you(당신이 없으면) - Harry Nilsson(해리 닐슨)            No I can't forget this evening Or your face as you were leaving그래요, 난 오늘 밤도 떠나가는 당신의 얼굴도 잊을 수 없어요But I guess that's just the way the story goes하지만 결국 이렇게 우리의 스토리는 끝을 향해 가는 것 같네요You always smile, but in your eyes당신은 언제나 미소를 짓지만, 당신의 눈속에는Your sorrow shows슬픔이 보여요Yes, it shows예, 그래요No I can't forget tomorrow When I think of all my sorrow그래요, 내 ..

火火的情郎(훠훠더칭랑, 열정적인 남자) - 赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

火火的情郎(Huǒhuǒdeqíngláng, 훠훠더칭랑, 열정적인 남자) - 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)      (女)火辣辣的太阳红红的脸庞 Huǒlàlà de tàiyáng hónghóng de liǎnpáng 훠라라 더 타이양 훙훙 더 리앤팡뜨거운 태양과 붉은빛의 얼굴 你就像奔驰的骏马飞过了山岗 Nǐ jiù xiàng bēnchí de jùnmǎ fēiguòle shāngǎng 니 쥬우 썅 뻔츠 더 쥔마 페이꿔러 싼깡넌 마치 구릉을 날아 질주하는 준마 같아飘来了草原香让雄鹰飞翔 Piāo lái le cǎoyuán xiāng ràng xióngyīng fēixiáng 퍄오 라이 러 차오위앤 썅 랑 시옹잉 페이샹초원의 향기가 날아와 독수리를 날아오르게..

さだめ(사다메, 운명) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

さだめ(사다메, 운명) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)        1) 雨の降る夜は  ひとりしずかに 아메노후루요와 히토리시즈카니비 오는 밤은 홀로 조용히 膝をかかえて  待ってます 히자오카카에테 맏테마스무릎을 껴안고 기다리고 있어요 熱いコーヒー  ほほにあて 아쯔이코-히- 호호니아테뜨거운 커피를 뺨에 대고 あなたを  待ってます 아나타오 맏테마스당신을 기다리고 있어요 好きなのよ  死ぬほどに 스키나노요 시누호도니 당신을 좋아해요. 죽도록あなたがすべて  わたしのすべて 아나타가스베테 와타시노스베테당신이 전부, 나의 전부예요 2) 愛のたわむれと  他人は云うけど 아이노타와무레토 히토와이우케도사람들은 사랑의 장난이라고 하지만 いいのわたしは  本気なの 이이노와타시와 홍키나노괜찮아요, 나는 진심이에요..

Without you(당신이 없으면) - Mariah Carey(머라이어 캐리)

Without you(당신이 없으면) - Mariah Carey(머라이어 캐리)              No I can't forget this evening Or your face as you were leaving 그래요, 난 오늘 밤도 떠나가는 당신의 얼굴도 잊을 수 없어요 But I guess that's just the way the story goes 하지만 결국 이렇게 우리의 스토리는 끝을 향해 가는 것 같네요You always smile, but in your eyes 당신은 언제나 미소를 짓지만, 당신의 눈속에는Your sorrow shows 슬픔이 보여요Yes, it shows 예, 그래요No I can't forget tomorrow When I think of all my sor..

阿尔山的姑娘(아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(우란투야)

阿尔山的姑娘(āěrshāndegūniáng, 아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야)            看夕阳西下  茫茫草原绿无涯 kàn xī yáng xī xià  máng máng cǎo yuán lǜ wú yá 칸 씨 양 씨 쌰 망 망 차오 위앤 뤼 우 야 노을이 지는 하늘, 끝없이 펼쳐진 푸른 초원谁在杜鹃湖边  快乐把歌唱 shéi zài dù juān hú biān  kuài lè bǎ gē chàng 쉐이 짜이 뚜 좬 후 삐앤 콰이 러 바 꺼 창 두견 호숫가에서 누가 행복한 노래를 부르나一曲一匹骏马  身披那满天彩霞 yī qǔ yī pǐ jùn mǎ  shēn pī nà mǎn tiān cǎi xiá 이 취 이 피 쥔 마 썬 피 나 만 티앤 차이 샤 한 곡..

你看你看月亮的脸(니칸니칸웨량더리앤, 달의 얼굴을 봐 봐) - 孟庭苇(멍팅웨이)

你看你看月亮的脸(Nǐkànnǐkànyuèliàngdeliǎn,  니칸니칸웨량더리앤, 달의 얼굴을 봐 봐) -  孟庭苇(mèngtíngwěi, 멍팅웨이)       1) 圆圆的 圆圆的月亮的脸 Yuán yuán de yuán yuán de yuèliàng de liǎn 위앤 위앤 디 위앤 위앤 디 웨량 더 리앤 둥글고 둥근 달의 얼굴 扁扁的 扁扁的岁月的书签 Biǎn biǎn de biǎn biǎn de suìyuè de shūqiān 비앤 비앤 디 비앤 비앤 디 쑤이웨 더 쑤치앤얇고 평평한 세월의 책갈피 甜甜的 甜甜的你的笑颜 Tián tián de tián tián de nǐ de xiàoyán 티앤 티앤 디 티앤 티앤 디 니 더 쌰오얜달콤한, 달콤한 너의 미소 是不是到了分手的时间 Shì bù shì dà..

酔いどれかもめ(요이도레카모메, 술 취한 갈매기) - 美月 優(미즈키 유-)

酔いどれかもめ(요이도레카모메, 술 취한 갈매기) - 美月 優(미즈키 유-)        1)ほろほろと  惚れさせて 호로호로토 호레사세테 소리 없이 내가 반하게 하고はらはらと  気をもます 하라하라토 키오모마스 조마조마 마음만 조리게 하네嘘でつつんだ  やさしさで 우소데쯔쯘다 야사시사데 거짓으로 감싼 부드러움으로 そっと心に  忍びこむ 솓토코코로니 시노비코무 살며시 내 마음에 스며들어 いくつ港が  あるのやら 이쿠쯔미나토가 아루노야라 당신의 항구가 얼마나 있는 걸까罪なあんたは  かもめだよ 쯔미나안타와 카모메다요 죄 많은 당신은 갈매기야 飛んでりゃ絵になる  華になる 톤데랴에니나루 하나니나루 날아가면 그림이 되고 꽃이 되지 2)ゆらゆらと  酔いどれて 유라유라토 요이도레테 흔들흔들 만취해서ふらふらと  舞い戻る 후라후..

みれん酒(미렌자케, 미련의 술) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

みれん酒(미렌자케, 미련의 술) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)         1) あなたと出逢った  最果て岬 아나타토데앋타 사이하테미사키 당신과 만났던 최북단 곶しばれる夜の  居酒屋で 시바레루요루노 이자카야데 몹시 추운 밤의 선술집에서酔って酔いしれて  夢の中で 욛테요이시레테 유메노나카데 취하고 도취하여 꿈속에서 契り交わした  北の宿 치기리카와시타 키타노야도 인연을 맺었던 북녘 숙소好きよ好きよ  ほんとと頬ぬらし 스키요스키요 혼토토호호누라시 라며 뺨을 적시고あなたの胸に  すがりつく 아나타노무네니 스가리쯔쿠 당신 가슴에 매달리는 女ですもの  女ですもの온나데스모노 온나데스모노여자니까요, 여자니까요ひと夜限りの  みれん酒히토요카기리노 미렌자케하룻밤에 한하는 미련의 술 2) あなたを愛した  ..

浜昼顔(하마히루가오, 갯메꽃) - 八代亜紀(야시로아키)

浜昼顔(하마히루가오, 갯메꽃) - 八代亜紀(야시로아키)        1)家のない子の する恋は이에노나이코노 스루코이와집 없는 아이의 사랑은たとえば背戸の 赤とんぼ타토에바세토노 아카톰보마치 나만의 뒤뜰을 나는 고추잠자리 같아ねぐらさがせば 陽が沈む네구라사가세바 히가시즈무잘 곳을 찾으면 해가 지고泣きたくないか 日ぐれ径(みち)나키타쿠나이카 히구레미치울고 싶지 않은가? 해 질 녘 길에서日ぐれ径(みち)히구레미치해 질 녘 길에서2)たった一度の 恋なのと탇타이치도노 코이나노토단 한 번뿐인 사랑이었다며泣いてたきみは 人の妻나이테타키미와 히토노쯔마울던 넌 이제 남의 아내ぼくは空ゆく ちぎれ雲보쿠와소라유쿠 치기레구모난 하늘을 떠도는 조각구름ここはさい涯(はて) 北の町코코와사이하테 키타노마치여기는 세상 끝 북녘 도시北の町키타노마치북녘..

ぬれて大阪(누레테오오사카, 비에 젖어 오사카) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) <木下あきら(키노시타아키라) 歌唱>

ぬれて大阪(누레테오오사카, 비에 젖어 오사카) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)        1) 待っているわと  叫んだ声も 맏테이루와토 사켄다코에모 "기다리고 있어요"라고 외쳤던 목소리도 つめたい男に  とどきはしない 쯔메타이오토코니 토도키와시나이 매정한 남자에게 닿지는 않아雨の新地は  流しの歌も 아메노신치와 나가시노우타모 비 내리는 신치는 흘러나오는 노래조차ふられた女の  歌ばかり 후라레타온나노 우타바카리 버림받은 여자의 노래뿐 アアアー濡れて大阪 아아아ー누레테오오사카 아아아ー비에 젖어 오사카 アアアー濡れて大阪아아아ー누레테오오사카아아아ー비에 젖어 오사카あなたあなた愛して  涙のぶるーす 아나타아나타아이시테 나미다노부루ー스 당신을, 당신을 사랑하는 눈물의 블루스 2) どこにいるのと  夜風に..

片道切符の女(카타미치킵푸노온나, 편도 차표의 여자) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) <木下あきら(키노시타아키라) 歌唱>

片道切符の女(카타미치킵푸노온나, 편도 차표의 여자) -   秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)       1) 雨をさくように  夜汽車がはしる 아메오사쿠요-니 요기샤가하시루 비를 가르듯 밤 기차가 달려요 はしる夜汽車の  窓にもたれて 하시루요기샤노 마도니모타레테 달리는 밤 기차 창에 몸을 기댄 채ほつれ髪かむ  女ひとり片道切符 호쯔레가미카무 온나히토리 카타미치킵푸 흩어진 머리칼을 물고 있는 한 여자의 편도 차표 あゝ  愛しているから  逃げてきた 아아~ 아이시테이루카라 니게테키타 아아~ 사랑하고 있기에 도망쳐 나왔어요 未練があるから  捨ててきた 미렝가아루카라 스테테키타 미련이 있기에 버리고 왔어요 雨の東京  今頃ネオンも 아메노토-쿄- 이마고로네옴모 비 내리는 도쿄는 지금쯤 네온사인도 私みたいに  濡..

浜昼顔(하마히루가오, 갯메꽃) - 美空ひばり(미소라히바리)

浜昼顔(하마히루가오, 갯메꽃) - 美空ひばり(미소라히바리)           1)家のない子の する恋は이에노나이코노 스루코이와집 없는 아이의 사랑은たとえば背戸の 赤とんぼ타토에바세도노 아카톰보 마치 나만의 뒤뜰을 나는 고추잠자리 같아ねぐらさがせば 陽が沈む네구라사가세바 히가시즈무잘 곳을 찾으면 해가 지고泣きたくないか 日ぐれ径(みち)나키타쿠나이카 히구레미치울고 싶지 않은가? 해 질 녘 길에서日ぐれ径(みち)히구레미치해 질 녘 길에서2)たった一度の 恋なのと탇타이치도노 코이나노토단 한 번의 사랑이었다며泣いてたきみは 人の妻나이테타키미와 히토노쯔마울던 넌 이제 남의 아내ぼくは空ゆく ちぎれ雲보쿠와소라유쿠 치기레구모난 하늘을 떠도는 조각구름ここはさい涯(はて) 北の町코코와사이하테 키타노마치여기는 세상 끝 북녘 도시北の町키타..

浜昼顔(하마히루가오, 갯메꽃) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

浜昼顔(하마히루가오,  갯메꽃) - 五木ひろし(이쯔키히로시)        1) 家のない子の する恋は 이에노나이코노 스루코이와 집 없는 아이의 사랑은 たとえば背戸の 赤とんぼ 타토에바세토노 아카톰보 마치 나만의 뒤뜰을 나는 고추잠자리 같아 ねぐらさがせば 陽が沈む 네구라사가세바 히가시즈무 잘 곳을 찾으면 해가 지고泣きたくないか 日ぐれ径(みち) 나키타쿠나이카 히구레미치 울고 싶지 않은가? 해 질 녘 길에서日ぐれ径(みち) 히구레미치 해 질 녘 길에서 2) たった一度の 恋なのと 탇타이치도노 코이나노토 단 한 번뿐인 사랑이었다며泣いてたきみは 人の妻 나이테타키미와 히토노쯔마 울던 넌 이제 남의 아내 ぼくは空ゆく ちぎれ雲 보쿠와소라유쿠 치기레구모 난 하늘을 떠도는 조각구름 ここはさい涯(はて) 北の町 코코와사이하..

女・ひとり, 온나・히토리, 여자・홀로) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) <木下あきら(키노시타아키라) 歌唱>

女・ひとり, 온나・히토리, 여자・홀로) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)          1) 町の灯りに  背を向けて 마치노아카리니 세오무케테 도시의 불빛에 등을 돌리고 迷い歩けば  アカシアに 마요이아루케바 아카시아니 헤매고 다니면 아카시아에 雨が降ります  いつかのように 아메가후리마스 이쯔카노요-니 언젠가처럼 비가 내려요別れた 別れた人の  やさしさを 와카레타 와카레타히토노 야사시사오 헤어진, 헤어진 사람의 다정함을 両手に抱いて  北の町 료-테니다이테 키타노마치 두 손에 품고 북녘 도시ここは札幌 코코와삽포로 여기는 삿포로 愛をなくした  女がひとり 아이오나쿠시타 온나가히토리 사랑을 잃은 여자가 혼자 있어요 2) 人の流れに  さからって 히토노나가레니 사카랃테 사람들의 흐름을 거슬러 角を曲が..

花あやめ(하나아야메, 아이리스) - 都はるみ(미야코하루미)

花あやめ(하나아야메,  아이리스) - 都はるみ(미야코하루미)        1)いまがいちばん 幸せなのと 이마가이치방 시아와세나노토지금이 가장 행복하다고 笑いかえした 瞳が濡れる 와라이카에시타 히토미가누레루웃으며 대답한 눈동자가 젖어있어傘を持つ手も 折れそうな 카사오모쯔테모 오레소-나우산을 쥔 손도 부러질 것 같은にごり水には 似合わぬ女 니고리미즈니와 니아와누온나탁한 물과는 어울리지 않는 여자 雨よたたくな 花あやめ 아메요타타쿠나 하나아야메비여, 때리지 마, 아이리스를おまえ……おまえ…… 오마에…… 오마에……너…… 너…… からだをこわすなよ 카라다오코와스나요 몸 상하지 않게 조심해  2)酔ってこぼした 着物の衿の 욛테코보시타 키모노노에리노취해 흘린 기모노 깃의 しみは消せても 消せない音 시미와케세테모 케세나이오토얼룩은 ..

你永远不懂我(니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 雨中百合(위쭝바이허)

你永远不懂我(Nǐ yǒngyuǎn bù dǒng wǒ, 니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 雨中百合(yǔzhōngbǎihé, 위쭝바이허)        永远你不懂我的难过Yǒngyuǎn nǐ bù dǒng wǒ de nánguò용위앤 니 뿌 동 워 더 난꿔너는 영원히 내 슬픔을 이해하지 못해我知道你不再属于我Wǒ zhīdào nǐ bú zài shǔyú wǒ워 즈따오 니 부짜이 쑤위 워난 네가 더 이상 내 사람이 아니라는 걸 알아有些人终会被缘相遇Yǒuxiē rén zhōng huì bèi yuán xiāngyù여우시에 런 쭝 후이 베이 위앤 썅위어떤 사람들은 결국 인연으로 만나고有些人终须会被别离Yǒuxiē rén zhōngxū huì bèi biélí여우시에 런 쭝쉬 후이 베이 비에리어떤 사람들..

みちのく風の宿(미치노쿠카제노야도, 미치노쿠 바람의 숙소) - 都はるみ(미야코하루미)

みちのく風の宿(미치노쿠카제노야도,  미치노쿠 바람의 숙소) - 都はるみ(미야코하루미)          1) 風がガラス戶 搖するたび 카제가가라스토 유스루타비 바람이 유리문을 흔들 때마다 心細げに 俺を見る 코코로보소게니 오레오미루 불안한 듯 나를 바라보는 おまえひとりにゃ 오마에히토리냐 너를 혼자 있게おまえひとりにゃ しないよと 오마에히토리냐 시나이요토 너를 혼자 있게 두지 않겠다며別れ話を 飮みこんで 와카레바나시오 노미콘데 이별의 말을 삼키고 抱けば折れそな 風の宿 다케바오레소나 카제노야도 안아주면 부서질 듯한 바람의 여인숙 2) ながい苦労の くせなのか 나가이쿠로-노 쿠세나노카 긴 고생의 습관인가いつもおまえは 海老折り寝 이쯔모오마에와 에비오리네 언제나 웅크리고 잠을 자는 너薄い布団に 우스이후톤니 얇은 이불을薄い..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 唐艺(탕이)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 唐艺(tángyì, 탕이)                *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú..

おんなの望郷歌(온나노보-쿄-카, 여자의 망향가) - 島 悦子(시마 에쯔코)

おんなの望郷歌(온나노보-쿄-카, 여자의 망향가) - 島 悦子(시마 에쯔코)          1) 帰ってみたいな  ふる里へ 카엗테미타이나 후루사토에 돌아가 보고 싶구나, 고향에やさしくむかえて  くれるでしょうか 야사시쿠무카에테 쿠레루데쇼-카 다정하게 맞이해 줄까? 恋もお酒も  女の未練 코이모오사케모 온나노미렝사랑도, 술도, 여자의 미련도教えてくれた  東京は 오시에테쿠레타 토-쿄-와 가르쳐 준 도쿄는 五年  十年 고넹 쥬-넹5년 10년 年の数だけ  増えた傷 토시노카즈다케 후에타키즈 해가 갈수록 상처만 늘어나帰ろう… 카에로-… 돌아가자... 2) 故郷に帰れば  よそ者で 쿠니니카에레바 요소모노데 고향에 돌아가면 이방인이고 都会に残れば  ひとりぽっちね 토카이니노코레바 히토리폳치네 도시에 남으면 외톨이네知らず知らず..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 大欢(따환)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 大欢(dàhuān, 따환)         *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú nǐ de..

潮騒の宿(시오사이노야도, 파도 소리 들리는 숙소) - 島 悦子(시마 에쯔코)

潮騒の宿(시오사이노야도,  파도 소리 들리는 숙소) - 島 悦子(시마 에쯔코)       1) 明日の夜には  他人の二人 아시타노요루니와 타닌노후타리 내일 밤에는 남이 되는 두 사람 これが最初で 最後の  つらいわかれ旅 코레가사이쇼데 사이고노 쯔라이와카레타비 이것이 처음이자 마지막인 슬픈 이별 여행 窓の向こうには  浮かぶ二ツ島(ふたつしま) 마도노무코-니와 우카부후타쯔시마 창밖에는 떠오르는 섬 둘願いひとつが  叶うのならば 네가이히토쯔가 카나우노나라바 소원 하나가 이루어지는 거라면どうかください  永遠にこのひとを 도-카쿠다사이 에이엔니코노히토오 부디 제게 주세요. 영원히 이 사람을 2) すべてを捨てても  地の果てまでも 스베테오스테테모 치노하테마데모 모든 것을 버릴지언정 땅끝까지라도 ついてゆきたいあなたのそばで  ..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 刘艺雯(류우이원)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니,먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 刘艺雯(liúyìwén, 류우이원)          *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú ..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 黄佳佳(황쟈쟈)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)       * 听闻远方有你 Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ 팅 원 위앤 팡 여우 니 먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里 Dòng shēn bá shè qiān lǐ 뚱 썬 바 써 치앤 리 몸을 일으켜 천 리를 헤쳐 追逐沿途的风景 Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng 쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징 길을 따라 경치를 쫓으며 还带着你的呼吸 Hái dài zhe nǐ de hū xī 하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어 真的难以忘记 Zhēn de nán yǐ wàng jì 쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 ..

我这一生(워쩌이썽, 나의 일생) - 半吨兄弟(빤뚠씨옹띠)

我这一生(wǒzhèyīshēng, 워쩌이썽, 나의 일생) - 半吨兄弟(bàndūnxiōngdì, 빤뚠씨옹띠)        受了伤也无人去诉说shòu le shāng yě wú rén qù sù shuō써우 러 쌍 예 우 런 취 쑤 쑤어상처를 입어도 하소연할 사람이 없어 提着嘴角强颜欢笑着tí zhe zuǐ jiǎo qiáng yán huān xiào zhe티 쩌 쭈이 쟈오 치앙 얜 환 쌰오 저입꼬리를 억지로 들어 올리고 웃으며无奈曾提醒我wú nài céng tí xǐng wǒ우 나이 청 티 싱 워어쩔 수 없이 나를 일깨우네至少我还活着zhì shǎo wǒ hái huó zhe즈 싸오 워 하이 후어 저적어도 내가 살아 있음을.催我继续努力奔波著cuī wǒ jì xù nǔ lì bēn bō zhe추이 워 찌 쉬 ..