2025/06/08 4

赤坂で別れて(아카사카데와카레테, 아카사카에서 이별하고) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키)

赤坂で別れて(아카사카데와카레테, 아카사카에서 이별하고) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키) 1) (男) 赤坂で別れて どこへ帰るの 아카사카데와카레테 도코에카에루노 아카사카에서 헤어지고 어디로 돌아가는 거예요? (女) 赤坂で別れて 朝まで歩きつづけるの 아카사카데와카레테 아사마데아루키쯔즈케루노아카사카에서 헤어지고 아침까지 계속 걸을 거예요(男) ひかりさざめく 一ツ木通り 히카리사자메쿠 히토쯔기도-리 빛이 반짝이는 히토츠기 거리 (女) 落葉の匂う 坂みち 오치바노니오우 사카미치 낙엽 냄새가 나는 언덕길 (合) さよならは さよならは まだ 云わないで 사요나라와 사요나라와 마다 이와나이데 이별이란 말, 이별이란 말은 아직 하지 말아줘요 2) (女) 赤坂で別れて 誰と眠るの ..

恨你不回头(헌니뿌후에이터우, 그대가 돌아오지 않음을 원망해요) - 林淑容(린쑤롱)

恨你不回头(Hènnǐbùhuítóu, 헌니뿌후에이터우,그대가 돌아오지 않음을 원망해요) - 林淑容(línshūróng, 린쑤롱) *你不要走Nǐ bú yào zǒu니 부 야오 저우그대 떠나지 말아요为什么不肯留wèi shén me bù kěn liú웨이 션 머 부 컨 리우왜 곁에 있어 주지 않는 거예요?究竟是为了什么Jiū jìng shì wèi le shén me쥬우 찡 쓰 웨이 러 션 머대체 무슨 이유로 그러시나요?就是你要走Jiù shì nǐ yào zǒu쥬우 쓰 니 야오 저우정말 떠나려 한다면也要告诉我Yě yào gào su wǒ예 야오 까오 쑤 워꼭 제게도 알려주세요何时你才能再回头Hé shí nǐ cái néng zài huí tóu허 스 니 차이 넝 짜이 후에이 터우언제쯤 다시 돌아올 수..

赤いグラス(아카이구라스, 빨간 글라스) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키)

赤いグラス(아카이구라스, 빨간 글라스) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) + 八代亜紀(야시로아키) 1)(男)唇 寄せれば なぜか しびれる쿠치비루 요세레바 나제카 시비레루입술을 대면 왠지 가슴이 시려 오는赤い グラスよ아카이 구라스요빨간 글라스여!愛しながら 別れて아이시나가라 와카레테사랑하면서 헤어져今も なお 遠く いとしむ あの人の이마모 나오 토-쿠 이토시무 아노히토노지금도 여전히 멀리서 그리워하는 그 사람의涙 涙 涙나미다 나미다 나미다눈물 눈물 눈물 2)(女)別れの言葉を 思い出させる와카레노코토바오 오모이다사세루헤어질 때의 말들을 떠올리게 하는赤い グラスよ아카이 구라스요빨간 글라스여!わたしだけが 知っている와타시다케가 싣테이루나만이 느끼고 있는あの夜の 恋の苦しみ もう 一度아노요루노 코..

恨你不回头(헌니뿌후에이터우, 그대가 돌아오지 않음을 원망해요) - 庄学忠(쫭쉐쫑)

恨你不回头(Hènnǐbùhuítóu, 헌니뿌후에이터우,그대가 돌아오지 않음을 원망해요) - 庄学忠(zhuāngxuézhōng, 쫭쉐쫑) *你不要走Nǐ bú yào zǒu니 부 야오 저우그대 떠나지 말아요为什么不肯留wèi shén me bù kěn liú웨이 션 머 부 컨 리우왜 곁에 있어 주지 않는 거예요?究竟是为了什么Jiū jìng shì wèi le shén me쥬우 찡 쓰 웨이 러 션 머대체 무슨 이유로 그러시나요?就是你要走Jiù shì nǐ yào zǒu쥬우 쓰 니 야오 저우정말 떠나려 한다면也要告诉我Yě yào gào su wǒ예 야오 까오 쑤 워꼭 제게도 알려주세요何时你才能再回头Hé shí nǐ cái néng zài huí tóu허 스 니 차이 넝 짜이 후에이 터우언제쯤 다시 돌..