日本音樂 (女)/中村美律子 7

わすれ酒(와스레자케, 잊으려 마시는 술) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

わすれ酒(와스레자케, 잊으려 마시는 술) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 未練心は 涙で流す 미렝고코로와 나미다데나가스 미련의 마음은 눈물로 씻어버리고 恋の傷あと お酒でふさぐ 코이노키즈아토 오사케데후사구 사랑의 상처 자국은 술로 가려요 酔って酔って酔いしれ 夜空を見れば 욛테욛테요이시레 요조라오미레바 취하고 취해 정신을 잃고 밤하늘을 보니 浮かぶあなたの あの笑顔 우카부아나타노 아노에가오 떠오르는 당신의 그 웃는 얼굴 ひとり酒 みれん酒 あぁ…わすれ酒 히토리자케 미렌자케 아아... 와스레자케 홀로 마시는 술, 미련의 술, 아아... 잊으려 마시는 술 2) せめて人並み ぬくもりひとつ 세메테히토나미 누쿠모리히토쯔 적어도 남들처럼 따뜻한 마음 하나만 あれば他には 望まぬものを 아레바호카니와 노조마누모노오 있었다면 다..

保津川恋唄(호즈가와코이우타, 호즈강의 사랑 노래) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

保津川恋唄(호즈가와코이우타, 호즈강의 사랑 노래) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 夕月移す 保津川に 降っては 消 える 細雪 유-즈키우쯔스 호즈가와니 훋테와 키에루 사사메유키 저녁달을 옮기는 에 내렸다가 사라지는 가루눈 あなたなしでは 生きられません 夏の鵜飼で ささげた命 아나타나시데와 이키라레마셍 나쯔노우카이데 사사게타이노치 당신 없이는 살 수 없어요. 여름의 가마우지처럼 바친 목숨! 元のわたしに 戻れない 모토노와타시니 모도레나이 원래의 나로 돌아갈 수 없어요 2) 花冷えのこる 保津川を つがいで あそぶ ゆりかもめ 하나비에노코루 호즈가와오 쯔가이데 아소부 유리카모메 꽃샘추위 남아있는 을 노니는 한 쌍의 붉은부리갈매기 あなたなしでは 生きられません 背筋まげない 女の意地も 아나타나시데와 이키라레마셍 세스지마게나..

私は街の子(와타시와마치노코, 나는 거리의 소녀) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

私は街の子(와타시와마치노코, 나는 거리의 소녀) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 私は 街の子 巷の子 와타시와 마치노코 치마타노코 나는 거리의 소녀, 골목길 소녀 窓に 灯りが ともる 頃 마도니 아카리가 토모루 코로 창에 불빛이 켜질 무렵 いつもの道を 歩きます 이쯔모노미치오 아루키마스 언제나 걷던 길을 걷습니다 赤い 小粒の芥子の花 아카이 코쯔부노케시노하나 빨갛고 작은 양귀비꽃이 あの街角で ひらきます 아노마치카도데 히라키마스 그 길모퉁이에서 핍니다 2) 私は 街の子 巷の子 와타시와 마치노코 치마타노코 나는 거리의 소녀, 골목길 소녀 なんで 灯りが 恋しやら 난데 아카리가 코이시야라 어찌 그리도 등불이 그리운지 いつもの歌を 歌います 이쯔모노우타오 우타이마스 언제나 부르던 노래를 부릅니다 柳 落葉が ひらひらと ..

珍島物語(진도모노가타리, 진도 이야기) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

珍島物語(진도모노가타리, 진도 이야기) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 海が 割れるのよ 道が できるのよ 우미가 와레루노요 미치가 데키루노요 바다가 갈라져요. 길이 생겨요 島と 島とが つながるの 시마토 시마토가 쯔나가루노 섬과 섬이 이어지네요 こちら 珍島から あちら 芽島里まで 코치라 진도카라 아치라 모도리마데 이쪽 진도에서 저쪽 모도리까지 海の神様 カムサハムニダ 우미노카미사마 카무사하무니다 바다의 신이시여! 감사합니다 霊登サリの 願いは ひとつ 욘돈사리노 네가이와 히토쯔 영등사리의 소원은 단 하나 散り散りに なった 家族の出会い 치리지리니 낟타 카조쿠노데아이 뿔뿔이 헤어진 가족이 만나는 것 ねえ わたし ここで 祈っているの 네에 와타시 코코데 이녿테이루노 네~ 저도 여기서 빌고 있어요 あなたとの愛よ ふたたび..

心のこり(코코로노코리, 미련) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

心のこり(코코로노코리, 미련) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 私 バカよね おバカさんよね 와타시 바카요네 오바카상요네 나는 바보네요. 정말 바보예요 うしろ指 うしろ指 さされても 우시로유비 우시로유비 사사레테모 남에게 뒷손가락질, 뒷손가락질을 당해도 あなた 一人に 命を かけて 아나타 히토리니 이노치오 카케테 당신 하나에 내 목숨을 걸고 耐えて きたのよ 今日まで 타에테 키타노요 쿄-마데 지금까지 참아 왔어요 秋風が 吹く 港の町を 아키카제가 후쿠 미나토노마치오 추풍이 불어대는 항구 거리를 船が 出て ゆくように 후네가 데테 유쿠요-니 배가 떠나가듯이 私も 旅に 出るわ 明日の 朝早く 와타시모 타비니 데루와 아스노 아사하야쿠 나도 여행을 떠나요. 내일 이른 아침에 2) 私 バカよね おバカさんよね 와타시 바카요네..

港町ブルース(미나토마치부루-스, 항구도시 블루스) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

港町ブルース(미나토마치부루-스, 항구도시 블루스) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 背のびして 見る 海峡を 세노비시테 미루 카이쿄-오 발돋움하여 바라보는 해협을 今日も 汽笛が 遠ざかる 쿄-모 키테키가 토-자카루 오늘도 뱃고동 소리가 멀어지네요 あなたに あげた 夜を かえして 아나타니 아게타 요루오 카에시테 당신께 드린 밤을 돌려주세요 港 港 函館 通り雨 미나토 미나토 하코다테 토-리아메 항구, 항구, 하코다테, 지나가는 비 2) 流す 涙で 割る 酒は 나가스 나미다데 와루 사케와 흐르는 눈물로 물을 탄 술은 だました 男の 味が する 다마시타 오토코노 아지가 스루 날 속인 남자의 맛이 있어요 あなたの 影を ひきずりながら 아나타노 카게오 히키즈리나가라 당신 모습을 잊지 못해 연연하며 港 宮古 釜石 気仙沼 미나..

河内おとこ節(카와치오토코부시, 카와치 사나이 가락) - 中村美律子(나카무라미쯔코)

河内おとこ節(카와치오토코부시, 카와치 사나이 가락) - 中村美律子(나카무라미쯔코) 1) 河内生まれの 風来坊は 카와치우마레노 후-라이보-와 카와치 태생의 떠돌이는 生きのいいのが あんああんああん 이키노이이노가 앙아앙아앙 팔팔한 삶이 좋은 것이- 앙아앙아앙 ああんああん 売りもんや 아앙아앙 우리몽야 아앙아앙 -자랑거리야 サテモ 皆さま おそまつながら 사테모 미나사마 오소마쯔나가라 자, 여러분! 보잘것없지만 ここが 男の舞台なら 코코가 오토코노부타이나라 여기가 사나이의 무대라면 내 한 곡조 하리라! 太鼓 叩いて 見栄を 切る 타이코 타타이테 미에오 키루 북 두드리며 뽐내는 喧嘩囃子の 河内ぶし 켕카바야시노 카와치부시 싸움 스타일 반주의 카와치 가락 2) 一に 度胸や 二に 人情や 이치니 도쿄-야 니니 닌죠-야 첫째는 배짱..