中國音樂 (女)/彭丽媛 2

青藏高原(칭짱까오왠, 칭장고원) - 彭丽媛(펑리위안)

青藏高原(QīngzàngGāoyuán, 칭짱까오왠, 칭장고원) - 彭丽媛(pénglìyuán, 펑리위안) 是谁带来远古的呼唤 shìshéidàiláiyuǎngǔdehūhuàn 쓰쒜이따이라이왠구디후환 그 누가 아득한 그 옛날의 외침을 가져오나요? 是谁留下千年的祈盼 shìshéiliúxiàqiānniándeqípàn 쓰쒜이류우쌰챈냰디치판 그 누가 천 년의 소망을 남기나요? 难道说还有无言的歌 nándàoshuōháiyǒuwúyándegē 난따오쒀하이여우우얜디꺼 설마 아직도 말 없는 노래가 남아있을까요? 还是那久久不能忘怀的眷恋 háishìnàjiǔjiǔbùnéngwànghuáidejuànliàn 하이쓰나쥬우쥬우뿌넝왕화이더좐럔 아니면 오래오래 잊을 수 없는 그리움이 있을까요? 哦~我看见一座座山一座座山川 ò~ wǒk..

天路(턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 彭丽媛(펑리위안)

天路(tiānlù, 턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 彭丽媛(pénglìyuán, 펑리위안) 1) 清晨我站在青青的草场 qīng chén wǒ zhàn zài qīng qīng de Cǎo chǎng 칭천워짠자이칭칭디차오창 이른 아침 나는 푸른 초원에 서서 Standing in the green grassland early in the morning, 看到神鹰披著那霞光 kàn dào shén yīng pī zhe nǎ xiá guāng 칸따오썬잉피저나쌰꽝 콘도르가 아침 노을빛을 가르며 나는 것을 봅니다 I'm seeing a condor flying cutting through the light of daybreak. 像一片祥云飞过蓝天 xiàng yī piàn xiáng yún fē..