小雨の丘(코사메노오카, 가랑비 내리는 언덕) - 高峰三枝子(타카미네미에코) 1)雨が 静かに 降る 日暮れの町外れ아메가 시즈카니 후루 히구레노마치하즈레비가 조용히 내리는 해 질 무렵의 변두리そぼ降る 小雨に 濡れ行く わが胸소보후루 코사메니 누레유쿠 와가무네보슬보슬 내리는 가랑비에 젖어가는 내 마음夢のような 小糠雨 亡き母の囁き유메노요-나 코누카아메 나키하하노사사야키꿈 같은 가랑비는 돌아가신 어머니의 속삭임独り聞く 独り聞く 寂しき胸に히토리키쿠 히토리키쿠 사미시키무네니홀로, 홀로 들어요. 외로운 마음에 ~~~~ セリフ(세리후, 대사) ~~~~ 2)辛い この世の雨 悲しき黄昏よ쯔라이 코노요노아메 카나시키타소가레요괴로운 이 세상의 비, 애처로운 황혼이여そぼ降..