日本音樂 (男)/CHAGE & ASKA 5

蘇州夜曲(소슈-야쿄쿠, 소주 야곡) - ASKA(아스카)

蘇州夜曲(소슈-야쿄쿠, 소주 야곡) - ASKA(아스카) 1) 君がみ胸に 抱かれて 聞くは 키미가미무네니 다카레테 키쿠와 그대의 가슴에 안겨 듣는 것은 夢の船唄 恋の唄 유메노후나우타 코이노우타 꿈의 뱃노래, 사랑의 노래예요 水の蘇州の 花散る 春を 미즈노소슈-노 하나치루 하루오 물 맑은 소주의 꽃이 지는 봄을 惜しむか 柳が すすり泣く 오시무카 야나기가 스스리나쿠 아쉬워하는지 버드나무가 흐느껴 우네요 2) 花を うかべて 流れる 水の 하나오 우카베테 나가레루 미즈노 꽃잎을 띄우고 흘러가는 물의 明日の行方は 知らねども 아스노유쿠에와 시라네도모 내일 갈 곳은 알 수 없어도 水に 映した ふたりの姿 미즈니 우쯔시타 후타리노스가타 물에 비춘 우리 둘의 모습 消えてくれるな いつまでも 키에테쿠레루나 이쯔마데모 사라지지 마라..

はじまりはいつも雨(하지마리와이쯔모아메, 시작은 언제나 비...) - ASKA(아스카)

はじまりはいつも雨(하지마리와이쯔모아메, 시작은 언제나 비...) - ASKA(아스카) 1) 君に逢う日は 不思議なくらい 雨が多くて 키미니아우히와 후시기나쿠라이 아메가오오쿠테 그대를 만나는 날은 이상하리만큼 비가 많이 내려서 水のトンネル くぐるみたいで しあわせになる 미즈노톤네루 쿠구루미타이데 시아와세니나루 물의 터널을 빠져나가는 것 같아서 행복해지네 君を愛する度に 愛じゃ足りない 気がしてた 키미오아이스루타비니 아이쟈타리나이 키가시테타 그대를 사랑할 때마다 사랑만으로는 부족하다는 느낌이 들었어 君を連れ出す度に 雨が包んだ 키미오쯔레다스타비니 아메가쯔즌다 그대를 데리고 나갈 때마다 비가 우릴 감싸주었지 君の名前は 優しさくらい よくあるけれど 키미노나마에와 야사시사쿠라이 요쿠아루케레도 그대의 이름은 다정한 만큼 흔히 ..

Say Yes(쎄이 예쓰, '예'라고 말하세요) - CHAGE AND ASKA(차게 & 아스카)

Say Yes(쎄이 예쓰, '예'라고 말하세요) - CHAGE AND ASKA(차게 & 아스카) 1) 余計な 物など 無いよね 요케이나 모노나도 나이요네 쓸모없는 것 따윈 없어요 すべてが 君と僕との 愛の構えさ 스베테가 키미토보쿠토노 아이노카마에사 모든 것이 그대와 나의 사랑 꾸밈새! 少しくらいの 嘘や ワガママも 스코시쿠라이노 우소야 와가마마모 작은 정도의 거짓이나 제멋대로 구는 것도 まるで 僕を ためすような 마루데 보쿠오 타메스요-나 마치 나를 시험하는 듯한 恋人の フレイズに なる 코이비토노 후레이즈니 나루 연인의 노래 악절이 되어요 このまま ふたりで 夢を そろえて 코노마마 후타리데 유메오 소로에테 이대로 둘이서 꿈을 함께 하고 何げなく 暮らさないか 나니게나쿠 쿠라사나이카 아무렇지 않게 살아가지 않을래요?..

ひとり咲き(히토리자키, 홀로 피어) - CHAGE & ASKA(차게 & 아스카)

ひとり咲き(히토리자키, 홀로 피어) - CHAGE & ASKA(차게 & 아스카) とぎれとぎれの話は やめてよ 토기레토기레노하나시와 야메테요 띄엄띄엄 하는 말은 그만두세요 あんたの心に しがみついたままの 안타노코코로니 시가미쯔이타마마노 당신의 마음에 매달린 채로 終りじゃ しょうが ない 오와리쟈 쇼-가 나이 끝이 나면 어쩔 수 없어요 あたいは 恋花 散れば いいのよ 아타이와 코이바나 치레바 이이노요 나는 사랑의 꽃, 지면 그만이에요 あたいは あんたに 夢中だった 아타이와 안타니 뮤츄-닫타 나는 당신에게 빠졌어요 心から あんたに ほれていた 코코로카라 안타니 호레테이타 진심으로 당신에게 반해있어요 燃えつきてしまった 恋花は 모에쯔키테시맏타 코이바나와 불타버린 사랑의 꽃은 静かに 別れ唄 歌うの 시즈카니 와카레우타 우타우노..

万里の河(반리노카와, 머나먼 강) - CHAGE & ASKA(차게 & 아스카)

万里の河(반리노카와, 머나먼 강) - CHAGE & ASKA(차게 & 아스카) 1) 遠く 遠く 何処までも 遠く 流れる 河で 토-쿠 토-쿠 도코마데모 토-쿠 나가레루 카와데 멀리 저 멀리 어디까지라도 멀리 흘러가는 강에서 暮れかかる 空に あなた 想い 今日も 待っています 쿠레카카루 소라니 아나타 오모이 쿄-모 맏테이마스 저물어 가는 하늘을 보고 당신을 그리며 오늘도 기다리고 있어요 愛しい 人よ 私は 歌う 千もの言葉 願いを こめて 이토시이 히토요 와타시와 우타우 셈모노코토바 네가이오 코메테 사랑하는 사람이여! 나는 노래해요. 천 가지 말의 소원을 담아서 遠い 昔のおとぎ話の 恋のように 토-이 무카시노오토기바나시노 코이노요-니 먼 옛날이야기의 사랑과 같이. どれだけ 待てば いいのですか ああ~ 届かぬ 愛を 도레다케..