中國音樂 (女)/陈玉泉 6

九月的故事(지우웨디꾸쓰, 9월 이야기) - 陈玉泉(천위첀)

九月的故事(jiǔyuèdegùshi, 지우웨디꾸쓰, 9월 이야기) - 陈玉泉(chényùquán, 천위첀) 1) 我的心中有个故事 wodexīnzhōngyougegùshì 워디신쫑여우거꾸쓰 내 마음속에 지난 이야기가 하나 있어요 诉不尽 忘也忘不去 sùbùjìn wàngyěwàngbùqù 쑤부찐 왕예왕뿌취 말로는 다할 수 없고 잊으래야 잊을 수도 없지요 春去秋来 萦绕心头 chūnqùqiūlái yíngràoxīntóu 춴취치우라이 잉라오신터우 봄이 가고 가을이 와도 내 마음속을 떠나지 않은 往日的爱不曾遗忘 wangrìdeàibùcéngyíwàng 왕르디아이부청이왕 지난날의 사랑은 잊은 적이 없어요 这缠绵故事回忆去年九月里 zhèchánmiángùshìhuíyìqùniánjiuyuèli 저찬먠꾸쓰훠이이취냰지우웨..

旅愁(뤼처우, 여수) - 陈玉泉(천위첀)

旅愁(lǚchóu, 뤼처우, 여수) - 陈玉泉(chényùquán, 천위첀) * 云飘飘 路迢迢 yúnpiāopiāo lùtiáotiáo 윈퍄오퍄오 루탸오탸오 구름은 나부끼고, 길은 아득히 멀고 想你没有人知道 xiǎngnǐméiyǒurénzhīdào 샹니메이여우런즈따오 그대를 그리워하는 것은 아무도 몰라요 你未曾留下一句话 nǐwèicéngliúxiàyíjùhuà 니웨이청류우쌰이쥐화 당신은 한마디 말도 없이 就这样地去了 jiùzhèyàngdeqùle 쥬우쩌양띠취랴오 그렇게 떠나갔지요 猜不透你究竟为什么 cāibútòunǐjiūjìngwèishénme 차이부터우니쥬우징웨이썬머 도대체 당신이 왜 그랬는지 알 수 없어요 难道你不知道 nándàonǐbùzhīdào 난따오니부즈따오 설마 당신은 모르시나요? 你对我有多么..

青藏高原(칭짱까오왠, 칭장고원) - 陈玉泉(천위첀)

青藏高原(QīngzàngGāoyuán, 칭짱까오왠, 칭장고원) - 陈玉泉(chényùquán, 천위첀) 呀啦索哎~ yālāsuǒāi~ 야라쒀아이~ 1) 是谁带来远古的呼唤 shìshéidàiláiyuǎngǔdehūhuàn 쓰쒜이따이라이왠구디후환 그 누가 아득한 그 옛날의 외침을 가져오나요? 是谁留下千年的祈盼 shìshéiliúxiàqiānniándeqípàn 쓰쒜이류우쌰챈냰디치판 그 누가 천 년의 소망을 남기나요? 难道说还有无言的歌 nándàoshuōháiyǒuwúyándegē 난따오쒀하이여우우얜디꺼 설마 아직도 말 없는 노래가 남아있을까요? 还是那久久不能忘怀的眷恋 háishìnàjiǔjiǔbùnéngwànghuáidejuànliàn 하이쓰나쥬우쥬우뿌넝왕화이더좬럔 아니면 오래오래 잊을 수 없는 그리움이 있..

心事(씬쓰, 고민거리) - 陈玉泉(천위첀)

心事(xīnshì, 씬쓰, 고민거리) - 陈玉泉(chényùquán, 천위첀) * 有什么心事告诉我 yǒushénmexīnshìgàosuwǒ 여우썬머씬쓰까오쑤워 무슨 고민거리라도 있으면 나에게 말해봐요 告诉我你在想什么 gàosuwǒnǐzàixiǎngshénme 까오쑤워니짜이썅썬머 당신이 무엇을 생각하고 있는지 나에게 말해봐요 如果你还在恋爱 rúguǒnǐháizàiliàn'ài 루궈니하이짜이럔아이 만약 당신이 아직도 사랑하고 있다면 让我分享你的快乐 ràngwǒfēnxiǎngnǐdekuàilè 랑워펀썅니디콰이러 나로 하여금 당신의 즐거움을 함께 나눌 수 있게 해주세요 有什么心事告诉我 yǒushénmexīnshìgàosuwǒ 여우썬머씬쓰까오쑤워 무슨 고민거리라도 있으면 나에게 말해봐요 告诉我你在想什么 gàosu..

你怎么说(니쩐머쒀, 어찌 말할 건지요?) - 陈玉泉(천위첀)

你怎么说(nǐzěnmeshuō, 니쩐머쒀, 어찌 말할 건지요?) - 陈玉泉(chényùquán, 천위첀) * 我没忘记 你忘记我 wǒméiwàngjì nǐwàngjìwǒ 워메이왕지 니왕지워 난 당신을 잊지 않았는데 당신은 날 잊었군요 连名字你都说错 liánmíngzinǐdōushuōcuò 럔밍즈니더우쒀춰 내 이름조차 틀리게 부르잖아요 证明你一切都是在骗我 zhèngmíngnǐyíqièdōushìzàipiànwǒ 쩡밍니이쳬더우쓰짜이퍤워 당신의 모든 것이 나를 속이고 있음을 증명해요 看今天你怎么说 kànjīntiānnǐzěnmeshuō 칸진턘니쩐머쒀 오늘 당신이 어찌 말하는지 보겠어요 ** 你说过两天来看我 nǐshuōguòliǎngtiānláikànwǒ 니쒀꿔량턘라이칸워 당신은 이틀 안에 나를 보러 온다 말했었..

一片落葉(이퍤뤄예, 낙엽 한 잎) - 陈玉泉(천위첀)

一片落葉(yípiànluòyè, 이퍤뤄예, 낙엽 한 잎) - 陈玉泉(chényùquán, 천위첀) * 看那一片片落葉 kànnàyípiànpiànluòyè 칸나이팬퍤뤄예 저 조각조각 낙엽들을 보세요 随着秋风飘起 suízheqiūfēngpiāoqǐ 쒀이저츄우펑퍄오치 가을바람을 따라 날리기 시작하네요 谁知道落葉飘向哪里 shuízhīdàoluòyèpiāoxiàngNǎlǐ 쒜이즈따오뤄예퍄오썅나리 그 누가 낙엽이 어디로 날아갈지 알 수 있나요? 你不必问那落葉 nǐbúbìwènnàluòyè 니부삐원나뤄예 그대는 저 낙엽에 묻지 마세요 随风飘向哪里 suífēngpiāoxiàngNǎlǐ 쒀이펑퍄오썅나리 바람을 따라 어디로 날아가는지 若有缘还会和你相遇 ruòyǒuyuánháihuìhénǐxiāngyù 뤄여우왠하이훠이허니썅..