日本音樂 (女)/高橋真梨子 6

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 高橋真梨子(타카하시마리코)

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 高橋真梨子(타카하시마리코) 1) もっと 勝手に 恋したり 몯토 칻테니 코이시타리 좀 더 마음껏 사랑하거나 もっと Kissを 楽しんだり 몯토 키스오 타노신다리 키스를 더욱 즐기거나 하면서 忘れそうな 想い出を 와스레소-나 오모이데오 잊을 법한 추억들을 そっと 抱いているより 솓토 다이테이루요리 몰래 간직하고 있는 것보다 忘れてしまえば 와스레테시마에바 차라리 잊어버린다면 今以上、それ以上、愛されるのに 이마이죠- 소레이죠- 아이사레루노니 지금보다 더 사랑받을 수 있을 텐데. あなたは その透き通った 瞳のままで 아나타와 소노스키토옫타 히토미노마마데 당신은 그 투명한 눈동자 그대로 あの消えそうに 燃えそうな ワインレッドの 아노키에소-니 모에소-나 와인렏도노 꺼질..

For you...(당신을 위하여...) - 高橋真梨子(타카하시마리코)

For you...(당신을 위하여...) - 高橋真梨子(타카하시마리코) 1) 涙を ふいて あなたの指で 나미다오 후이테 아나타노유비데 당신의 손길로 눈물을 닦으며 気付いたの はじめて 키즈이타노 하지메테 처음으로 깨달았어요 あの頃の私 今日までの日々を 아노코로노와타시 쿄-마데노히비오 그 시절의 나로부터 오늘까지의 날들을 見ててくれたのは あなた 미테테쿠레타노와 아나타 지켜봐 준 것은 당신이에요 わがままばかりで ごめんなさいね 와가마마바카리데 고멘나사이네 내 멋대로만 굴어서 미안해요 恋人と別れて 코이비토토와카레테 연인과 헤어져서 あなたの部屋で 酔いつぶれてた 아나타노헤야데 요이쯔부레테타 당신의 방에서 취해 곤드라졌던 そんな 夜もあった 손나 요루모앋타 그런 밤도 있었지요 想いだせば 苦笑いね 오모이다세바 니가와라이네 떠..

さよならはダンスの後に(사요나라와단스노아토니, 이별은 춤춘 뒤에) - 高橋真梨子(타카하시마리코)

さよならはダンスの後に(사요나라와단스노아토니, 이별은 춤춘 뒤에) - 高橋真梨子(타카하시마리코) 1) 何も 言わないで ちょうだい 나니모 이와나이데 쵸-다이 아무런 말도 하지 말아줘요 黙って ただ 踊りましょう 다맏테 타다 오도리마쇼- 우리 말없이 그냥 춤춰요! だって さよならは つらい 닫테 사요나라와 쯔라이 하지만 이별은 괴로우니까 ダンスの 後に してね 단스노 아토니 시테네 춤춘 뒤에 이별하기로 해요 ここは お馴染みの クラブ 코코와 오나지미노 쿠라부 이곳은 늘 다니던 클럽 いつものように 踊りましょう 이쯔모노요-니 오도리마쇼- 여느 때처럼 함께 춤춰요! せめて キャンドルの 下で 세메테 캰도루노 시타데 적어도 촛불 밑에서 泣くのだけは やめて 나쿠노다케와 야메테 우는 것만은 하지 말아줘요 だれにも 負けず 深く 愛..

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 高橋真梨子(타카하시마리코)

ワインレッドの心(와인렏도노코코로, 붉은 와인 빛깔의 마음) - 高橋真梨子(타카하시마리코) ============================================ あの消えそうに 燃えそうな ワインレッドの 아노키에소-니 모에소-나 와인렏도노 꺼질 듯 타오를 듯한 붉은 와인 빛깔의 心を まだ もてあましているのさ この夜も 코코로오 마다 모테아마시테이루노사 코노요루모 마음을 이 밤도 아직 주체 못 하고 있네요 ============================================ 1) もっと 勝手に 恋したり 몯토 칻테니 코이시타리 좀 더 마음껏 사랑하거나 もっと Kissを 楽しんだり 몯토 키스오 타노신다리 키스를 더욱 즐기거나 하면서 忘れそうな 想い出を 와스레소-나 오모이데오 잊을 법한 추억들을 ..

桃色吐息(모모이로토이키, 분홍색 한숨) - 高橋眞梨子(타카하시마리코)

桃色吐息(모모이로토이키, 분홍색 한숨) - 高橋眞梨子(타카하시마리코) 1) さかせて さかせて 桃色吐息 사카세테 사카세테 모모이로토이키 꽃피워! 꽃피게 해! 분홍색 한숨이여! あなたに 抱かれて こぼれる 華に なる 아나타니 다카레테 코보레루 하나니 나루 그대에게 안겨 흘러넘치는 꽃이 되어요 海の色に そまる ギリシャのワイン 우미노이로니 소마루 기리샤노와잉 바다 빛깔로 물드는 그리스의 와인처럼 抱かれる たび 素肌 夕焼けに なる 다카레루 타비 스하다 유-야케니 나루 안길 때마다 민 살갗이 저녁놀이 되지요 ふたりして 夜に こぎ出すけれど 후타리시테 요루니 코기다스케레도 두 사람이 함께 밤에 저어 나가지만, だれも 愛の国を 見た ことが ない 다레모 아이노쿠니오 미타 코토가 나이 누구도 사랑의 나라를 본 적이 없지요 さ..

別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 高橋真梨子(타카하시마리코)

別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 高橋真梨子(타카하시마리코) 1) 別れの朝 ふたりは さめた 紅茶 のみほし 와카레노아사 후타리와 사메타 코-챠 노미호시 이별의 아침 두 사람은 식은 홍차 다 마시고서 さようならの くちづけ わらいながら 交わした 사요-나라노 쿠치즈케 와라이나가라 카와시타 이별의 입맞춤 웃으면서 나눴어요 別れの朝 ふたりは 白い ドアを 開いて 와카레노아사 후타리와 시로이 도아오 히라이테 이별의 아침 두 사람은 하얀 문을 열고서 駅に つづく 小径を 何も 言わず 步いた 에키니 쯔즈쿠 코미치오 나니모 이와즈 아루이타 역으로 이어지는 골목길을 아무 말 없이 걸었지요 言わないで なぐさめは 涙を さそうから 이와나이데 나구사메와 나미다오 사소우카라 하지 말아요. 위로의 말은. 눈물을 자아내니까. 触れな..