豊後水道(붕고스이도-, 분고 수도) - 鳥羽一郎(토바이치로-) 1) 田舎へ 帰って 蜜柑を 作るとよ 이나카에 카엗테 미캉오 쯔쿠루토요난 시골로 돌아가 밀감 농사나 짓겠다고 하지 않았니? 新宿駅を 離れた あいつ 신쥬쿠에키오 하나레타 아이쯔 신주쿠역에서 헤어졌던 그녀 心の傷は 癒えただろうか 코코로노키즈와 이에타다로-카 마음의 상처는 아물었을까! おまえのギターが 聞きたくなって 오마에노기타-가 키키타쿠낟테 너의 기타 소리 듣고 싶어서 はるばる 来たよ 豊後水道 하루바루 키타요 붕고스이도- 멀리서 찾아왔네. 에 2) 蜜柑は おまえを 裏切らなかったか 미캉와 오마에오 우라기라나칻타카 밀감은 풍년이 들었는지? 故郷の風は やさしくしたか 코쿄-노카제와 야사시..