日本音樂 (女)/日本童謠 4

二宮 金次郞(니노미야 긴지로-, 니노미야 긴지로) - 栢山混声合唱団(카야마 혼성합창단)

二宮 金次郞(니노미야 긴지로-, 니노미야 긴지로) - 栢山混声合唱団(카야마 혼성합창단) 1) 柴刈り 縄ない 草鞋を つくり 시바카리 나와나이 와라지오 쯔쿠리 나무를 하고 새끼를 꼬고 짚신을 삼고 親の手を 助(す)け 弟を 世話し 오야노테오 스케 오토-토오 세와시 부모를 돕고 동생들을 보살피며 弟仲 良く 孝行 つくす 쿄다이나카 요쿠 코-코- 쯔쿠스 형제간 우애 좋고 효도를 다 하는 手本は 二宮金次郞 테홍와 니노미야긴지로- 모범적 인물은 2) 骨身を 惜しまず 仕事を はげみ 호네미오 오시마즈 시고토오 하게미 고생을 마다치 않으며 하는 일에 힘쓰고 夜なべ 済まして 手習い 読書 요나베 스마시테 테나라이 도쿠쇼 밤일을 마치고는 책을 읽고 공부하며 せわしい 中にも 撓まず 学ぶ 세와시이 나카니모 타와마즈 마나부 바쁜 와중..

黒ネコのタンゴ(쿠로이네코노탕고, 검은 고양이 탱고) - 皆川おさむ(미나가와오사무) <'검은 고양이 네로' 日本 翻案曲>

黒ネコのタンゴ(쿠로이네코노탕고, 검은 고양이 탱고) - 皆川おさむ(미나가와오사무) 1) 君は かわいい ぼくの 黒ネコ 키미와 카와이이 보쿠노 쿠로네코 그대는 귀여운 나의 검은 고양이 赤い リボンが よく にあうよ 아카이 리봉가 요쿠 니아우요 빨간 리본이 잘 어울려요 だけど ときどき 爪を 出して 다케도 토키도키 쯔메오 다시테 하지만 가끔 발톱을 세워서 ぼくの心を 悩ませる 보쿠노코코로오 나야마세루 내 마음을 괴롭히지요 黒ネコの タンゴ タンゴ タンゴ 쿠로네코노 탕고 탕고 탕고 검은 고양이 탱고 탱고 탱고 ぼくの 恋人は 黒い ネコ 보쿠노 코이비토와 쿠로이 네코 나의 연인은 검은 고양이 黒ネコの タンゴ タンゴ タンゴ 쿠로네코노 탕고 탕고 탕고 검은 고양이 탱고 탱고 탱고 ネコの目のように 気まぐれよ 네코노메노요-니 키..

冬の星座(후유노세이자, 겨울 별자리) - 合唱 <日本文部省 唱歌(中学一年)>

冬の星座(후유노세이자, 겨울 별자리) - 合唱 1) 木枯 とだえて 冴ゆる 空より 코가라시 토다에테 사유루 소라요리 초겨울 바람 멎고 시리도록 맑고 선명한 하늘에서 地上に 降り敷く 奇しき 光よ 치죠-니 후리시쿠 쿠스시키 히카리요 지상에 내리붓는 신비스러운 빛이여! 物皆 憩える しじまの中に 모노미나 이코에루 시지마노나카니 사물이 모두 마음 놓고 쉬는 정적 속에서 きらめき 揺れつつ 星座は めぐる 키라메키 유레쯔쯔 세이자와 메구루 반짝이고 흔들리면서 별자리는 돌고 있어요 2) ほのぼの 明りて 流るる 銀河 호노보노 아카리테 나가루루 깅가 어렴풋한 불빛으로 흘러가는 은하수 オリオン 舞い立ち スバルは さざめく 오리옹 마이타치 스바루와 사자메쿠 오리온 날아오르고 묘성은 웅성거려요 無窮を ゆびさす 北斗の 針と 무큐-오 ..

タンポポ団にはいろう(탐포포단니하이로-, 민들레 아동합창단에 들어가자고요!) - NHK 어린이 합창단

タンポポ団にはいろう(탐포포단니하이로-, 민들레 아동합창단에 들어가자고요!) - NHK 어린이 합창단 1) ぼくらの 名前は タンポポ団 보쿠라노 나마에와 탐포포당 우리들의 이름은 민들레 아동합창단이랍니다 はるの 仲間を 誘います 하루노 나카마오 사소이마스 봄날의 친구들을 유혹하지요 入り方は とても 簡単です 하이리카타와 토테모 칸탄데스 저희한테 가입하시는 방법은 간단해요 おひさまに 元気に 手を 振ろう 오히사마니 겡키니 테오 후로- 해님에게 활기차게 손을 흔들자고요 恥ずかしがり屋も だいじょうぶ 하즈카시가리야모 다이죠-부 부끄럼을 타는 사람도 문제없어요 目立ちたがり屋も ぜひ どうぞ 메타치타가리야모 제히 도-조 눈에 띄는 행동을 좋아하는 사람은 반드시 오세요 あららら 不思議 あら 不思議 아라라라 후시기 아라 후시기 ..