空荡的酒杯(kōngdàngdejiǔbēi, 콩땅더지우뻬이, 텅 빈 술잔) - 司徒兰芳(sītúlánfāng, 쓰투란팡) 这晚风丝丝吹这夜色惹人醉 zhè wǎn fēng sī sī chuī zhè yè sè rě rén zuì 쩌 완 펑 쓰 쓰 추이 쩌 예 써 러 런 쭈에이 밤바람은 살랑살랑 불고, 이 밤의 풍경은 사람을 취하게 해 这夜里孤独的人呐她需要你陪 zhè yè lǐ gū dú de rén nà tā xū yào nǐ péi 쩌 예 리 꾸 두 더 런 나 타 쉬 야오 니 페이 이 밤, 외로운 그녀는 네가 함께해주길 바라 亮着灯的出租屋谁还没有睡 liàng zhe dēng de chū zū wū shéi hái méi yǒu shuì 량 져 떵 더 추 쭈 우 쉐이 하이 메이 여우 쑤이 불 ..