日本音樂 (男)/Southern all stars 10

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) 男と女の 間には 오토코토온나노 아이다니와 남자와 여자 사이에는 深くて暗い 川がある 후카쿠테쿠라이 카와가아루 깊고 어두운 강이 있지 誰も渡れぬ 川なれど 다레모와타레누 카와나레도 누구도 건널 수 없는 강이라도 エンヤコラ 今夜も舟を出す 엥야코라 콩야모후네오다스 어허야 어허~ 오늘 밤도 배를 띄우네 Row & Row 로- & 로- 저어라, 저어라 Row & Row 로- & 로- 저어라, 또 저어라 振り返るな Row-Row 후리카에루나 로-로- 뒤돌아보지 말고 젓고 또 저어라 2) お前が十七 おれ十九 오마에가쥬-시치 오레쥬-쿠 그대는 17세, 난 19세 忘れもしない この川に 와스레모시나이 코노카와니 잊지도 못하는 이 강에 二人..

素敵なバーディー NO NO BIRDY(스테키나바-디-, 노 노 버디, 멋진 버디! 노, 노, 버디) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

素敵なバーディー NO NO BIRDY(스테키나바-디-, 노 노 버디, 멋진 버디! 노, 노, 버디) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 遠い 思い出の 夏は 토-이 오모이데노 나쯔와 먼 추억 속에 여름은 冷たい 夜しか 殘さない 쯔메타이 요루시카 노코사나이 차가운 밤밖에 남기지 않아요 ひとり 震える 心 せつなく 히토리 후루에루 코코로 세쯔나쿠 홀로 떨고 있는 마음은 괴롭고 遥かなる 影は 恋人 하루카나루 카게와 코이비토 연인은 멀리 떨어져 있어. 棄てたはずの 恋なのに 스테타하즈노 코이나노니 떨쳐버렸어야 할 사랑인데 今さら 惨めに なりそうさ 이마사라 미지메니 나리소-사 이제 와서 참담해질 것 같아 立ち止るたび 明日は 去りゆく 타치토마루타비 아스와 사리유쿠 멈추어 설 때마다 내일은 떠나가고 悲しみよ FORE..

勝手に シンドバッド(칻테니신도받도, 네 마음대로! 신밧드!) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

勝手に シンドバッド(칻테니신도받도, 네 마음대로! 신밧드!) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) ララララララ~~ 라라라라라라~~ 1) 砂まじりの茅ケ崎 人も 波も 消えて 스나마지리노치가사키 히토모 나미모 키에테 모래투성이의 치가사키. 사람도, 파도도 사라지고 夏の日の思い出は ちょいと 瞳の中に 消えた ほどに 나쯔노히노오모이데와 쵸이토 히토미노나카니 키에타 호토니 여름날의 추억은 잠깐 눈동자 속에 사라질 정도로 짧았어 それに しても 淚が 止まらない どうしよう 소레니 시테모 나미다가 토마라나이 도-시요- 그건 그런데 눈물이 멈추지 않네. 어쩌지? うぶな 女みたいに ちょっと 今夜は 熱く 胸 焦がす 우부나 온나미타이니 쵿토 콩야와 아쯔쿠 무네 코가스 순진한 여자처럼 오늘 밤 조금 뜨겁게 가슴을 태우네 さっきま..

愛と欲望の日々(아이토요쿠보-노히비, 사랑과 욕망의 나날) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

愛と欲望の日々(아이토요쿠보-노히비, 사랑과 욕망의 나날) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) Going up to '狸穴天国(まみあな パラダイス)' 고잉 업 트 마미아나 패러다이스 에 가는 거야 東京(OEDO)は お洒落な 迷宮(おみや) 오에도와 오샤레나 오미야 도쿄는 멋진 미궁, 今宵は 君と 踊ろよ Sugar 코요이와 키미토 오도로요 슈가 오늘 밤은 그대와 춤을 출 거야. 달콤한 연인이여! 恋人同士で Groove 코이비토도시데 그루브 연인들끼리 리듬에 맞추고, 輝く 星座は アクエリアス 카가야쿠 세이자와 아쿠에리아스 빛나는 별자리는 물병자리 倶楽部は おマセな 密室… Be here 쿠라부와 오마세나 헤야... 비 히어 클럽은 칸막이의 밀실, 자, 여기 이곳이야! 眠らぬ 街に 夜明けは 來ない 네무라..

恋人も濡れる街角(코이비토모누레루마치, 연인도 젖어 드는 길모퉁이) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

恋人も濡れる街角(코이비토모누레루마치, 연인도 젖어 드는 길모퉁이) - サザンオールスターズ(사잔 올스타즈)       1)不思議な 恋は  女の姿を して후시기나 코이와 온나노스가타오 시테설명 못 할 사랑은 여자 모습을 하고今夜あたり  訪れるさ콩야아타리 오토즈레루사오늘 밤쯤 나를 찾아올 거야!間柄は 遠いけど  お前とは  OK  今すぐ아이다가라와 토-이케도 오마에토와 OK 이마스구아무 상관 없지만, 그대하고는 O.K 지금 당장.YOKOHAMAじゃ  今  乱れた  恋が 揺れる요코하마쟈 이마 미다레타 코이가 유레루요코하마에서는 지금 흐드러진 사랑이 흔들려俺と お前の  まんなかで오레토 오마에노 만나카데나와 너의 한가운데를触るだけで  感じちゃう사와루다케데 칸지챠우손대는 것만으로 우린 느껴버려お別れの  Good-nig..

涙のキッス(나미다노킷스, 눈물의 키스) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

涙のキッス(나미다노킷스, 눈물의 키스) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 今 すぐ 逢って 見つめる 素振りを してみても 이마 스구 앋테 미쯔메루 소부리오 시테미테모 지금 바로 만나 지긋이 바라보는 기미를 보인대도 なぜに 黙って 心 離れて しまう 나제니 타맏테 코코로 하나레테 시마우 왜 말없이 마음은 멀어져 버릴까요 泣かないで 夜が 辛くても 나카나이데 요루가 쯔라쿠테모 울지 말아요. 밤이 괴로워도. 雨に 打たれた 花のように 아메니 우타레타 하나노요-니 비를 맞은 꽃처럼 真面(まじ)で おこった 時 ほど 素顔が 愛しくて 마지데 오콛타 토키 호도 스가오가 이토시쿠테 정말로 화가 났을 때일수록 그대의 참모습이 사랑스러워서 互いに もっと 解かり合えてた つもり 타가이니 몯토 와카리아에테타 쯔모리 서로가 좀 더 ..

夏をあきらめて(나쯔오아키라메테, 여름을 포기하고) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

夏をあきらめて(나쯔오아키라메테, 여름을 포기하고) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) 波音が 響けば 雨雲が 近づく 나미오토가 히비케바 아마구모가 치카즈쿠 파도치는 소리 울리면 비구름이 다가와 二人で 思いきり 遊ぶはずの On the Beach 후타리데 오모이키리 아소부하즈노 언 더 비-취 둘이서 실컷 놀아볼 작정이었던 해변 きっと 誰かが 恋に 破れ 킫토 다레카가 코이니 야부레 틀림없이 누군가가 사랑이 깨져 噂のタネに 邪魔する 우와사노타네니 쟈마스루 소문 거리로 방해를 하지 君の身体も 濡れた まま 키미노카라다모 누레타 마마 그대의 몸도 젖은 채 乾く 間も なくて 카와쿠 마모 나쿠테 마를 사이도 없어 胸元が 揺れたら しずくが 砂に 舞い 무나모토가 유레타라 시즈쿠가 스나니 마이 가슴이 흔들리면 물방울..

Tsunami(쯔나미, 쓰나미) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

Tsunami(쯔나미, 쓰나미) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) 風に戶惑う 弱気な僕 카제니토마도우 요와키나보쿠 부는 바람에 허둥대는 나약한 나 通りすがる あの日の幻影 토-리스가루 아노히노카게 마침 그곳을 지나쳐가는 그 날의 환상 ホントウは 見た目以上 淚もろい 過去が ある 혼토-와 미타메이죠- 나미다모로이 카코가 아루 사실은 보기보다 더욱 눈물 어린 과거가 있어요 止めど 流る 淸か水よ 토메도 나가루 사야카미즈요 끝없이 흐르는 투명한 물이여 消せど 燃ゆる 魔性の火よ 케세도 모유루 마쇼-노히요 꺼트려도 타오르는 마성의 불이여 あんなに 好きな人に 出逢う 夏は 二度とない 안나니 스키나 히토니 데아우 나쯔와 니도토나이 그렇게 좋아하는 사람을 만날 수 있는 여름은 두 번 다시 없지요 人は 誰も 愛求めて..

いとしのエリー(이토시노에리-, 사랑스러운 엘리) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

いとしのエリー(이토시노에리-, 사랑스러운 엘리) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) 泣かした 事も ある 冷たくしても なお 나카시타 코토모 아루 쯔메타쿠시테모 나오 울린 적도 있지만 차갑게 대하더라도 더욱 よりそう 気持が あれば いいのさ 요리소우 키모치가 아레바 이이노사 서로 가까이 다가설 마음만 있으면 되는 거야! 俺に してみりゃ これで 最後のレディー 오레니 시테미랴 코레데 사이고노레디- 나에게 있어 그대는 이걸로 마지막 여인 エリー my love so sweet 에리- my love so sweet 엘리, 달콤한 내 사랑! 二人が もしも さめて 目を 見りゃ つれなくて 후타리가 모시모 사메테 메오 미랴 쯔레나쿠테 우리가 만약 사랑이 식어 서로 눈을 봐도 냉담해져서 人に 言えず 思い出だけが つの..

真夏の果実(마나쯔노카지쯔, 한여름의 열매) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈)

真夏の果実(마나쯔노카지쯔, 한여름의 열매) - サザンオールスターズ(사잔 올 스타즈) 1) 涙が あふれる 悲しい 季節は 나미다가 아후레루 카나시이 키세쯔와 눈물이 흘러넘치는 슬픈 계절에는 誰かに 抱かれた 夢を 見る 다레카니 다카레타 유메오 미루 누군가에게 안긴 꿈을 꾸어요 泣きたい 気持ちは 言葉に できない 나키타이 키모치와 코토바니 데키나이 울고 싶은 심정은 말로 할 수 없어요 今夜も 冷たい 雨が 降る 콩야모 쯔메타이 아메가 후루 오늘 밤도 차가운 비가 내려요 こらえきれなくて ため息ばかり 코라에키레나쿠테 타메이키바카리 참을 수 없어 한숨만 내쉬고 今も この胸に 夏は 巡る 이마모 코노무네니 나쯔와 메구루 지금도 이 가슴에 여름이 찾아와요 四六時中も 好きと 言って 시로쿠지츄-모 스키토 읻테 온종일 날 좋아한다..