韓國歌謠飜驛 (男)/어니언스 2

사랑의 진실(愛の真実, 아이노신지쯔) - 어니언스(オニオンス)

사랑의 진실(愛の真実, 아이노신지쯔) - 어니언스(オニオンス) 파파파파파파파 ~~~ パパパパパパパ ~~~ 파파파파파파파 ~~~ パパパパパパパ ~~~ 꿈속에서 만나던 아름다운 그녀가 夢の中で 逢った 美しい 彼女が 유메노나카데 앋타 우쯔쿠시이 카노죠가 나에게 가르쳐 준 사랑의 진실 私に 教えてくれた 愛の真実。 와타시니 오시에테쿠레타 아이노신지쯔 어느 날 꿈속에서 나의 가슴 울리고 あの日 夢の中で 私の胸を 泣かして 아노히 유메노나카데 와타시노무네오 나카시테 떠나며 가르쳐 준 사랑의 진실 行きながら 教えてくれた 愛の真実。 이키나가라 오시에테쿠레타 아이노신지쯔 * 아~ 정말 나에게는 꿈이 되어 버렸네 あ~ 本当に 私には 夢に なってしまったね。 아~ 혼토-니 와타시미와 유메니 낟테시맏타네 다시 한번 그려볼까 그대 ..

작은 새(小鳥, 코토리) - 어니언스(オニオンス)

작은 새(小鳥, 코토리) - 어니언스(オニオンス) 고요한 밤하늘에 작은 구름 하나가 静かな 夜空に 小さな 雲一つが 시즈카나 요조라니 치이사나 쿠모히토쯔가 바람결에 흐르다 머무는 그곳에는 風に 流れながら 止まる あの所には 카제니 나가레나가라 토마루 아노토코로니와 * 길 잃은 새 한 마리 집을 찾는다 はぐれた 小鳥一羽が ねぐらを 探す。 하구레타 코토리이치와가 네구라오 사가스 세상은 밝아오고 달마저 기우는데 この世の中は 夜が 明けて来て 月さえ 傾くのに 코노요노나카와 요루가 아케테키테 쯔키사에 카타무쿠노니 수만 리 먼 하늘을 날아가려나~ はるか 遠くの空を 飛んで 行くのか。 하루카 토-쿠노소라오 톤데 유쿠노카 가엾은 작은 새는 쓸쓸한 길을 可愛そうな 小鳥は 寂しい 道を、 카와이소-나 코토리와 사비시이 미치오 그리..