化风行万里(HuàFēngXíngWànLǐ, 화펑싱완리,
바람을 만들어 만 리를 간다) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)
我化风行万里 飞过千山找寻你
Wǒ huà fēng xíng wàn lǐ fēi guò qiān shān zhǎo xún nǐ
워 화 펑 싱 완 리 페이 꿔 첀 쌴 쟈오 쉰 니
나는 바람이 되어 만 리를 날아 천 개의 산을 넘어 널 찾으러 갈 거야
你却似一轮月 高挂在遥远天际
Nǐ què sì yī lún yuè, gāo guà zài yáo yuǎn tiān jì
니 췌 쓰 이 룬 웨 까오 꽈 짜이 야오 위앤 턘 찌
너는 마치 둥근 달처럼 멀리 하늘 끝에 높이 걸려 있지
我眼里的风景 等着说给你来听
Wǒ yǎn lǐ de fēng jǐng děng zhe shuō gěi nǐ lái tīng
워 얜 리 더 펑 징 떵 저 쒀 께이 니 라이 팅
내 눈에 비친 풍경을 너에게 들려주려고 기다리고 있는데
而你似那泡影 消失在我世界里
Ér nǐ sì nà pào yǐng xiāo shī zài wǒ shì jiè lǐ
얼 니 쓰 나 파오 잉 쌰오 쓰 짜이 워 쓰 쪠 리
넌 거품처럼 내 세상에서 사라져 버렸어
~~~~~~~
就一句对不起 结束当初的约定
Jiù yī jù duì bù qǐ jié shù dāng chū de yuē dìng
찌우 이 쮜 뚜이 뿌 치 지에 쑤 땅 추 더 웨 띵
단 한마디 미안하다는 말로 그때의 약속을 저버리고
你转身离开得毫不犹豫
Nǐ zhuǎn shēn lí kāi de háo bù yóu yù
니 쥬안 쎤 리 카이 더 하오 뿌 여우 위
너는 망설임 없이 돌아서 떠나갔지
被遗忘的曾经 又泛起了涟漪
Bèi yí wàng de céngjīng yòu fàn qǐ le lián yī
뻬이 이 왕 더 청 찡 여우 판 치 러 리앤 이
잊혀진 과거가 다시 마음에 물결치기 시작하니
有多可惜 却无能为力
Yǒu duō kě xī què wú néng wéi lì
여우 뚸 커 씨 췌 우 넝 웨이 리
얼마나 안타까운지 몰라, 하지만 어쩔 수가 없네
*
有人提你姓名 我假装着不在意
Yǒu rén tí nǐ xìng míng wǒ jiǎ zhuāng zhe bù zài yì
여우 런 티 니 씽 밍 워 쟈 쫭 저 부 짜이 이
누군가 네 이름을 언급하면 나는 아무렇지 않은 척하지만
可心里的伤已经抹不去
Kě xīn lǐ de shāng yǐ jīng mǒ bù qù
커 씬 리 더 쌍 이 찡 머 뿌 취
마음의 상처는 이미 지울 수가 없어
花凋零的寒季 等不来你的归期
Huā diāo líng de hán jì děng bù lái nǐ de guī qī
화 땨오 링 더 한 지 떵 뿌 라이 니 더 꾸에이 치
꽃이 시드는 추운 계절, 네가 돌아올 날은 기다려도 오지 않으니
你看不见 我哭红的眼睛
Nǐ kàn bù jiàn wǒ kū hóng de yǎn jīng
니 칸 뿌 짼 워 쿠 홍 더 얜 찡
넌 보지도 못하지, 내가 울어서 빨갛게 된 눈을.
我化风行万里 越过大海找寻你
Wǒ huà fēng xíng wàn lǐ yuè guò dà hǎi zhǎo xún nǐ
워 화 펑 싱 완 리 웨 꿔 따 하이 쟈오 쉰 니
난 바람이 되어 만 리를 날아 바다 넘어 널 찾으러 갈 거야
你却似一场雨 落入了我的心底
Nǐ què sì yī chǎng yǔ luò rù le wǒ de xīn dǐ
니 췌 쓰 이 창 위 뤄 루 러 워 더 씬 띠
넌 마치 한줄기 비처럼 내 마음속으로 깊이 스며들었지
关于我的一切 因你才风和日丽
Guān yú wǒ de yī qiè yīn nǐ cái fēng hé rì lì
꽌 위 워 더 이 쳬 인 니 차이 펑 허 르 리
내 모든 것은 너로 인해 화창하고 따스했는데
你怎么狠下心 把我丢在黑夜里
Nǐ zěn me hěn xià xīn bǎ wǒ diū zài hēi yè lǐ
니 쩐 머 헌 쌰 씬 바 워 띠우 짜이 헤이 예 리
어떻게 그렇게 매정하게 날 어둠 속에 버릴 수 있니?
我化风行万里 飞过千山找寻你
Wǒ huà fēng xíng wàn lǐ fēi guò qiān shān zhǎo xún nǐ
워 화 펑 싱 완 리 페이 꿔 첀 쌴 쟈오 쉰 니
나는 바람이 되어 만 리를 날아 천 개의 산을 넘어 널 찾으러 갈 거야
你却似一轮月 高挂在遥远天际
Nǐ què sì yī lún yuè gāo guà zài yáo yuǎn tiān jì
니 췌 쓰 이 룬 웨 까오 꽈 짜이 야오 위앤 턘 찌
너는 마치 둥근 달처럼 멀리 하늘 끝에 높이 걸려 있지
我眼里的风景 等着说给你来听
Wǒ yǎn lǐ de fēng jǐng děng zhe shuō gěi nǐ lái tīng
워 얜 리 더 펑 징 떵 저 쒀 께이 니 라이 팅
내 눈에 비친 풍경을 너에게 들려주려고 기다리고 있는데
而你似那泡影 消失在我世界里
Ér nǐ sì nà pào yǐng xiāo shī zài wǒ shì jiè lǐ
얼 니 쓰 나 파오 잉 쌰오 쓰 짜이 워 쓰 쪠 리
넌 거품처럼 내 세상에서 사라져 버렸어
作词, 作曲 : 聂小慧(NièXiǎoHuì, 네샤오훠이)
原唱 : 云朵(yúnduǒ, 윈두어) <2023年 发表>
'中國音樂 (女) > 云 朵' 카테고리의 다른 글
心口停雪(씬커우팅쉬에, 가슴에 쌓인 눈) - 云朵(윈두어) (0) | 2024.12.21 |
---|---|
你来我心里一趟(니라이워씬리이탕, 너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(윈두어) (0) | 2024.12.20 |
等我归来(떵워꾸이라이, 제가 돌아올 때까지 기다려주세요) - 云朵(윈두어) (0) | 2024.12.19 |
手心里的温柔(써우씬리더원러우, 손안에 담긴 다정함) - 云朵(윈두어) (0) | 2024.12.16 |
云朵上的梦(윈두어썅더멍, 구름 위의 꿈) - 云朵(윈두어) (0) | 2024.12.08 |