港神戸は泣いている
(미나토코-베와나이테이루, 고베 항구가 울고 있어요) -
秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
1)
こころちぎれて 酒場にひとり
코코로치기레테 사카바니히토리
마음이 찢어져 주점에 홀로
雨のリズムに 酔ってるわたし
아메노리즈무니 욛테루와타시
비의 리듬에 취해 있는 나
だめよ だめよ
다메요 다메요
안 돼요, 안 돼요
だめなの 元町通り
다메나노 모토마치도-리
안 돼요, 모토마치 거리
別れと涙に つきあたり
와카레토나미다니 쯔키아타리
이별과 눈물에 부딪혀
あなただけをと
아나타다케오토
오직 당신만을…이라며
港神戸は泣いている
미나토코-베와나이테이루
고베 항구는 울고 있어요
2)
濡れた街から 想い出ぽつり
누레타마치카라 오모이데포쯔리
젖은 거리에서 추억이 하나씩 떨어지고
ヘッドライトに ネオンが躍る
헫도라이토니 네옹가오도루
헤드라이트에 네온이 춤춰요
うそよ うそよ
우소요 우소요
거짓말이에요, 거짓말이에요
うそなの 山本通り
우소나노 야마모토도-리
거짓말이에요, 야마모토 거리
捨てた指輪を 何故ひろう
스테타유비와오 나제히로-
버린 반지를 왜 주워요
あなた探して
아나타사가시테
당신을 찾고 있는
港神戸は泣いている
미나토코-베와나이테이루
고베 항구는 울고 있어요
3)
赤いレンガに もたれて聞けば
아카이렝가니 모타레테키케바
붉은 벽돌에 기대어 들으면
重い汽笛が 胸まで抜ける
오모이키테키가 무네마데누케루
무거운 기적소리가 가슴까지 울려요
好きよ 好きよ
스키요 스키요
좋아해요, 좋아해요
好きなの 海岸通り
스키나노 카이간도-리
좋아해요, 해안 거리
夢とはいえない 夢ばかり
유메토와이에나이 유메바카리
꿈이라고는 할 수 없는 꿈뿐
あなた信じて
아나타신지테
당신을 믿는
港神戸は泣いている
미나토코-베와나이테이루
고베 항구는 울고 있어요
作詞 : 栗林 雪男(쿠리바야시 유키오)
作曲 : 天井 正(아마이 쇼-)
原唱 : 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
発売 : 1976年 7月 25日, "たまらなく淋しくて
(타마라나쿠사미시쿠테, 견딜 수 없이 외로워서)"의 cw 曲
'日本音樂 (男) > 秋庭豊とアローナイツ' 카테고리의 다른 글
おもかげ挽歌(오모카게방카, 추억의 만가) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.20 |
---|---|
たまらなく淋しくて(타마라나쿠사미시쿠테, 견딜 수 없이 외로워서) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.19 |
男の酒場(오토코노사카바, 남자의 주점) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.18 |
おもかげ(오모카게, 그 모습) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.17 |
海峡(카이쿄-, 해협) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔) (0) | 2024.11.17 |